Текст и перевод песни Tino Casal - No Fuimos Héroes (Don't You Want Me)
No Fuimos Héroes (Don't You Want Me)
We Were Not Heroes (Don't You Want Me)
Aun
recuerdo
las
promesas
I
still
remember
the
promises
En
aquel
cocktel
bar,
In
that
cocktail
bar,
Que
ingenuo
fui,
How
naive
I
was,
Unidas
nuestras
fuerzas,
Our
forces
united,
Cuerpo
y
alma
a
la
vez,
Body
and
soul
at
once,
Amar
y
combatir.
To
love
and
to
fight.
Las
calles
eran
nuestras,
The
streets
were
ours,
Las
esquinas
y
el
bar
The
corners
and
the
bar
Nuestro
cuartel,
Our
headquarters,
Quemamos
el
ozono
We
burned
the
ozone
Con
pintadas
de
sprays
With
graffiti
from
sprays
¿Subversivas
tal
vez?
Subversive
perhaps?
No,
no
fuimos
héroes,
No,
we
were
not
heroes,
Ya
todo
estaba
escrito
It
was
all
written
already
Mutilaron
nuestros
sueños.
They
mutilated
our
dreams.
No,
no
fuimos
héroes,
No,
we
were
not
heroes,
Se
mueren
nuestros
mitos,
Our
myths
are
dying,
Heredamos
un
infierno.
We
inherited
a
hell.
Deja
de
pensar
Stop
thinking
Si
hicimos
bien
o
mal,
If
we
did
well
or
wrong,
Si
aun
nos
queda
algo
que
hacer,
If
we
still
have
something
to
do,
Hagámoslo
bien.
Let's
do
it
right.
Yo
no
soy
tu
héroe,
I
am
not
your
hero,
No
soy
tu
héroe,
I
am
not
your
hero,
No,
yo
no
soy
tu
héroe,
No,
I
am
not
your
hero,
No
soy
tu
héroe,
no.
I
am
not
your
hero,
no.
Cuando
alguna
vez
me
pierdo
When
I
get
lost
sometimes
En
aquel
cutre
bar,
In
that
lousy
bar,
Vuelvo
a
sentir
I
feel
again
Las
mismas
sensaciones
The
same
sensations
La
nostalgia
de
ayer,
The
nostalgia
of
yesterday,
Amar
y
sonreír.
To
love
and
to
smile.
Creímos
convencidos
We
believed,
convinced
No
envejecer
jamas,
That
we
would
never
grow
old,
Que
rápido
fue,
How
quickly
it
went,
Pasamos
media
vida
We
spent
half
a
life
Desafiando
al
amor,
Defying
love,
Y
me
pregunto
And
I
wonder
No,
no
fuimos
héroes,
No,
we
were
not
heroes,
Vivir
como
proscritos
To
live
like
outlaws
Y
morir
como
apestados.
And
to
die
like
lepers.
No,
no
fuimos
héroes,
No,
we
were
not
heroes,
Un
baile
de
malditos
A
dance
of
the
damned
Fue
nuestro
mejor
legado.
Was
our
best
legacy.
Deja
de
pensar
Stop
thinking
Si
hicimos
bien
o
mal,
If
we
did
well
or
wrong,
Si
aun
nos
queda
algo
que
hacer
If
we
still
have
something
to
do
Hagámoslo
bien.
Let's
do
it
right.
Yo
no
soy
tu
héroe,
I
am
not
your
hero,
No
soy
tu
héroe,
no,
I
am
not
your
hero,
no,
Yo
no
soy
tu
héroe,
I
am
not
your
hero,
No
soy
tu
héroe,
no.
I
am
not
your
hero,
no.
Deja
de
pensar
Stop
thinking
Si
hicimos
bien
o
mal,
If
we
did
well
or
wrong,
Si
aun
nos
queda
algo
que
hacer
If
we
still
have
something
to
do
Hagámoslo
bien.
Let's
do
it
right.
Yo
no
soy
tu
héroe,
I
am
not
your
hero,
No
soy
tu
héroe,
no,
I
am
not
your
hero,
no,
Yo
no
soy
tu
héroe,
I
am
not
your
hero,
No
soy
tu
héroe,
no.
I
am
not
your
hero,
no.
Yo
no
soy
tu
héroe,
I
am
not
your
hero,
No
soy
tu
héroe,
no,
I
am
not
your
hero,
no,
Yo
no
soy
tu
héroe,
I
am
not
your
hero,
No
soy
tu
héroe,
no.
I
am
not
your
hero,
no.
Yo
no
soy
tu
héroe,
I
am
not
your
hero,
No
soy
tu
héroe,
no,
I
am
not
your
hero,
no,
Yo
no
soy
tu
héroe,
I
am
not
your
hero,
No
soy
tu
héroe,
no.
I
am
not
your
hero,
no.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: oakey, callis, a. wright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.