Текст и перевод песни Tino Casal - No fuimos héroes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No fuimos héroes
Мы не были героями
Aun
recuerdo
las
promesas
Я
до
сих
пор
помню
обещания
En
aquel
cocktel
bar,
В
том
коктейль-баре,
Que
ingenuo
fui,
Каким
же
наивным
я
был,
Unidas
nuestras
copas,
Соединив
наши
бокалы,
Cuerpo
y
alma
a
la
vez,
Телом
и
душой
одновременно,
Amar
y
combatir.
Любить
и
бороться.
Las
calles
eran
nuestras,
Улицы
были
нашими,
Las
esquinas
y
el
bar
Перекрестки
и
бар
—
Nuestro
cuartel,
Нашим
штабом,
Quemamos
el
ozono
Мы
жгли
озон
Con
pintadas
de
sprays
Граффити
из
баллончиков,
¿Subversivas
tal
vez?
Подрывные,
возможно?
No,
no
fuimos
héroes,
Нет,
мы
не
были
героями,
Ya
todo
estaba
escrito
Всё
уже
было
предначертано,
Mutilaron
nuestros
sueños.
Искалечили
наши
мечты.
No,
no
fuimos
héroes,
Нет,
мы
не
были
героями,
Se
mueren
nuestros
mitos,
Умирают
наши
мифы,
Heredamos
un
infierno.
Мы
унаследовали
ад.
Deja
de
pensar
Перестань
думать,
Si
hicimos
bien
o
mal,
Правильно
ли
мы
поступали
или
нет,
Si
aun
nos
queda
algo
que
hacer,
Если
нам
ещё
осталось
что-то
сделать,
Hagámoslo
bien.
Сделаем
это
хорошо.
Yo
no
soy
tu
héroe,
Я
не
твой
герой,
No
soy
tu
héroe,
Я
не
твой
герой,
No,
yo
no
soy
tu
héroe,
Нет,
я
не
твой
герой,
No
soy
tu
héroe,
no.
Я
не
твой
герой,
нет.
Cuando
alguna
vez
me
pierdo
Когда
я
иногда
теряюсь
Por
aquel
cutre
bar,
В
том
захудалом
баре,
Vuelvo
a
sentir
Я
снова
чувствую
Las
mismas
sensaciones
Те
же
ощущения,
La
nostalgia
de
ayer,
Ностальгию
по
вчерашнему
дню,
Amar
y
sonreír.
Любить
и
улыбаться.
Creímos
convencidos
Мы
верили,
убеждённые,
No
envejecer
jamas,
Что
никогда
не
состаримся,
Que
rápido
fue,
Как
быстро
это
произошло,
Pasamos
media
vida
Мы
провели
полжизни,
Desafiando
al
amor,
Бросая
вызов
любви,
Y
me
pregunto
И
я
спрашиваю
себя,
No,
no
fuimos
héroes,
Нет,
мы
не
были
героями,
Vivir
como
proscritos
Жить
как
изгои
Y
morir
como
apestados.
И
умереть
как
прокажённые.
No,
no
fuimos
héroes,
Нет,
мы
не
были
героями,
Un
baile
de
malditos
Пляска
проклятых
Fue
nuestro
mejor
legado.
Была
нашим
лучшим
наследием.
Deja
de
pensar
Перестань
думать,
Si
hicimos
bien
o
mal,
Правильно
ли
мы
поступали
или
нет,
Si
aun
nos
queda
algo
que
hacer
Если
нам
ещё
осталось
что-то
сделать,
Hagámoslo
bien.
Сделаем
это
хорошо.
Yo
no
soy
tu
héroe,
Я
не
твой
герой,
No
soy
tu
héroe,
no,
Я
не
твой
герой,
нет,
Yo
no
soy
tu
héroe,
Я
не
твой
герой,
No
soy
tu
héroe,
no.
Я
не
твой
герой,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.