Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wat Moet Ik Zonder Jou
Was soll ich ohne dich
Ik
lucht
m'n
hart
weer
bij
een
vreemde,
van
jou
is
er
geen
spoor
Ich
öffne
mein
Herz
einem
Fremden,
von
dir
fehlt
jede
Spur
Het
voelt
zo
kortgeleden,
jij
ging
ervandoor
Es
ist
doch
erst
gestern
gewesen,
dass
du
gingst
fort
von
mir
Waarom
heb
je
niks
gezegd?
Waarom
was
er
geen
gevecht
voor
ons?
Warum
hast
du
nichts
gesagt?
Warum
kein
Kampf
um
uns
beide?
De
straten
zijn
verlicht,
maar
het
is
donker
in
mij
Die
Straßen
sind
erhellt,
doch
in
mir
ist
es
Nacht
Als
jij
me
nu
zou
zien,
loop
jij
me
dan
voorbij?
Wenn
du
mich
jetzt
siehst,
würdest
du
vorübergehen?
Deze
nacht
duurt
veel
te
lang
voor
een
verloren
man
als
ik
Diese
Nacht
ist
zu
lang
für
einen
verlorenen
Mann
wie
mich
Wat
moet
ik
zonder
jou?
Was
soll
ich
ohne
dich?
Weet
je
dan
niet
hoeveel
ik
van
je
hou?
Weißt
du
nicht,
wie
sehr
ich
dich
liebe?
Ik
had
je
net
nog
in
m'n
armen,
nu
sta
ik
hier
met
lege
handen
Eben
hielt
ich
dich
noch
in
den
Armen,
nun
steh
ich
mit
leeren
Händen
Te
rillen
in
de
kou
Zitternd
in
der
Kälte
Kan
jij
wel
zonder
mij?
Kannst
du
wirklich
ohne
mich
sein?
Is
het
nu
dan
echt
voorbij?
Ist
es
jetzt
wirklich
vorbei?
Ik
loop
eenzaam
door
de
nacht,
blauwe
plekken
op
m'n
hart
Ich
lauf
einsam
durch
die
Nacht,
blutende
Wunden
an
meiner
Brust
Wat
moet
ik
zonder
jou?
Was
soll
ich
ohne
dich?
Denk
alleen
nog
maar
aan
toen,
de
stilte
maakt
me
gek
Denk
nur
zurück
an
damals,
die
Stille
macht
mich
wahnsinnig
Ik
zou
alles
willen
doen,
maar
dit
zet
ik
niet
meer
recht
Ich
würde
alles
versuchen,
doch
dies
kann
ich
nicht
mehr
richten
Deze
nacht
duurt
veel
te
lang
voor
een
verloren
man
als
ik
Diese
Nacht
ist
zu
lang
für
einen
verlorenen
Mann
wie
mich
Wat
moet
ik
zonder
jou?
Was
soll
ich
ohne
dich?
Weet
je
dan
niet
hoeveel
ik
van
je
hou?
Weißt
du
nicht,
wie
sehr
ich
dich
liebe?
Ik
had
je
net
nog
in
m'n
armen,
nu
sta
ik
hier
met
lege
handen
Eben
hielt
ich
dich
noch
in
den
Armen,
nun
steh
ich
mit
leeren
Händen
Te
rillen
in
de
kou
Zitternd
in
der
Kälte
Kan
jij
wel
zonder
mij?
Kannst
du
wirklich
ohne
mich
sein?
Is
het
nu
dan
echt
voorbij?
Ist
es
jetzt
wirklich
vorbei?
Ik
loop
eenzaam
door
de
nacht,
blauwe
plekken
op
m'n
hart
Ich
lauf
einsam
durch
die
Nacht,
blutende
Wunden
an
meiner
Brust
Wat
moet
ik
zonder
jou?
Was
soll
ich
ohne
dich?
Ik
loop
eenzaam
door
de
nacht,
blauwe
plekken
op
m'n
hart
Ich
lauf
einsam
durch
die
Nacht,
blutende
Wunden
an
meiner
Brust
Wat
moet
ik
zonder
jou?
Was
soll
ich
ohne
dich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Dans, Brandon Sap, Quido Van De Graaf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.