Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adios Muchachos (Remasterisé en 2018)
Adios Muchachos (Neu gemastert 2018)
Adiós,
pampa
mía
Adiós,
pampa
mía
Adiós,
mon
vieux
rancho
dans
la
plaine
Leb
wohl,
meine
alte
Ranch
in
der
Ebene
Adiós,
mon
ciel
brûlant,
ma
prairie
Leb
wohl,
mein
brennender
Himmel,
meine
Prärie
Adiós
aussi,
ma
chérie
Leb
wohl
auch,
meine
Liebste
Je
n'ai
plus
rien
que
ma
peine
Ich
habe
nichts
mehr
als
meinen
Kummer
Les
feux
de
camp
disparaissent
Die
Lagerfeuer
verschwinden
Le
ciel
se
voile
Der
Himmel
verschleiert
sich
Et
chaque
étoile
Und
jeder
Stern
Est
un
regret
que
je
laisse
Ist
ein
Bedauern,
das
ich
zurücklasse
Va
mon
cheval,
ventre
à
terre
Galoppiere
mein
Pferd
Traverse
monts
et
rivières
Überquere
Berge
und
Flüsse
Ton
chagrin,
mieux
vaut
le
taire
Deinen
Kummer,
verschweig
ihn
lieber
Ne
regarde
pas
derrière
Schau
nicht
zurück
Tout
là-bas,
c'est
ma
prairie
Dort
drüben,
das
ist
meine
Prärie
C'est
mes
amours,
c'est
ma
vie
Das
ist
meine
Liebe,
das
ist
mein
Leben
Et
c'est
mon
cur
que
j'oublie
Und
es
ist
mein
Herz,
das
ich
zurücklasse
Pour
les
aimer
chaque
jour
Um
sie
jeden
Tag
zu
lieben
Adiós,
pampa
mía
Adiós,
pampa
mía
Adiós,
mon
vieux
rancho
dans
la
plaine
Leb
wohl,
meine
alte
Ranch
in
der
Ebene
Adiós,
mon
ciel
brûlant,
ma
prairie
Leb
wohl,
mein
brennender
Himmel,
meine
Prärie
Je
vous
confie
ma
chérie
Ich
vertraue
euch
meine
Liebste
an
Jusqu'à
ce
que
je
revienne
Bis
ich
zurückkehre
Adiós,
pampa
mía
Adiós,
pampa
mía
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Sanders, Spanish Lyric: Cesar F. Vedani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.