Tino Rossi - Adios pampa mia - перевод текста песни на немецкий

Adios pampa mia - Tino Rossiперевод на немецкий




Adios pampa mia
Adios Pampa mia
Adios Pampa mia,
Adios, meine Pampa,
Adios mon vieux rancho dans la plaine,
Adios, meine alte Ranch in der Ebene,
Adios mon ciel brûlant, ma prairie,
Adios, mein brennender Himmel, meine Prärie,
Adios aussi ma chérie,
Adios auch, meine Liebste,
Je n'ai plus rien que ma peine!
Ich habe nichts mehr außer meinem Schmerz!
Les feux du camp disparaissent,
Die Lagerfeuer verschwinden,
Le ciel se voile et chaque étoile
Der Himmel verschleiert sich und jeder Stern
Est un regret que je laisse, adios!
Ist ein Bedauern, das ich zurücklasse, adios!
Va mon cheval ventre à terre,
Lauf, mein Pferd, im gestreckten Galopp,
Traverse monts et rivières,
Durchquere Berge und Flüsse,
Ton chagrin mieux vaut le taire
Deinen Kummer verschweigst du besser,
Ne regarde pas derrière,
Schau nicht zurück,
Tout là-bas c'est ma prairie,
Dort drüben, das ist meine Prärie,
C'est mes amours, c'est ma vie,
Das sind meine Lieben, das ist mein Leben,
Et c'est mon coeur que j'oublie
Und es ist mein Herz, das ich zurücklasse,
Pour les aimer chaque jour!
Um sie weiter jeden Tag zu lieben!
Adios Pampa mia
Adios, meine Pampa
Adios mon vieux rancho dans la plaine
Adios, meine alte Ranch in der Ebene
Adios mon ciel brûlant, ma prairie
Adios, mein brennender Himmel, meine Prärie
Je vous confie ma chérie,
Ich vertraue euch meine Liebste an,
Jusqu'à ce que je revienne.
Bis ich wiederkehre.
Si par hasard son coeur tendre,
Wenn zufällig ihr zartes Herz,
Las de m'attendre, doutait quand même,
Müde des Wartens, dennoch zweifeln sollte,
Rappelez-lui que je l'aime, Adios!
Erinnert sie daran, dass ich sie liebe, Adios!
Trotte mon cheval fidèle,
Trab, mein treues Pferd,
Dans le ciel une hirondelle
Am Himmel eine Schwalbe
Trace d'un léger coup d'aille
Zeichnet mit leichtem Flügelschlag
Le chemin qui nous appelle,
Den Weg, der uns ruft,
Tout là-bas c'est l'aventure,
Dort drüben ist das Abenteuer,
Pourtant un jour je le jure,
Doch eines Tages, ich schwöre es,
Auprès de toi Pampa mia,
Bei dir, meine Pampa,
Je reviendrai pour toujours!
Werde ich für immer zurückkehren!
Adios!
Adios!





Авторы: Francisco Canaro, Guillermo Juan R Pichot, Alberto Larici, Mariano Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.