Tino Rossi - Ah ! Le petit vin blanc - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tino Rossi - Ah ! Le petit vin blanc




Ah ! Le petit vin blanc
Ah! The Little White Wine
Voici le printemps
Here comes the spring
La douceur du temps
The sweetness of the time
Nous fait des avances
Makes us advances
Partez mes enfants
Go, my children
Vous avez vingt ans
You are twenty years old
Partez en vacances
Go on vacation
Vous verrez agiles
You will see agiles
Sur l'onde tranquille
On the quiet wave
Les barques dociles
The docile boats
Au bras des amants
In the arms of lovers
De fraîches guinguettes
Fresh guinguettes
Des filles bien faites
Well-made girls
Y a des chansonnettes (ou Les frites sont prêtes)
There are ditties (or the fries are ready)
Et y a du vin blanc
And there is white wine
{Refrain:}
{Refrain:}
Ah! Le petit vin blanc
Ah! The little white wine
Qu'on boit sous les tonnelles
That we drink under the arbors
Quand les filles sont belles
When the girls are beautiful
Du côté de Nogent
On the side of Nogent
Et puis de temps de temps
And then from time to time
Un air de vieille romance
An air of old romance
Semble donner la cadence
Seems to give the cadence
Pour fauter, pour fauter
To make mistakes, to make mistakes
Dans les bois, dans les prés
In the woods, in the meadows
Du côté, du côté de Nogent
On the side, on the side of Nogent
Suivons le conseil
Let's follow the advice
Monsieur le Soleil
Mr. Sun
Connaît son affaire
Knows his business
Cueillons, en chemin
Let's pick up, on the way
Ce minois mutin
This naughty face
Cette robe claire
This light dress
Venez belle fille
Come pretty girl
Soyez bien gentille
Be very nice
Là, sous la charmille
There, under the arbour
Soyez bien gentille
Be very nice
L'amour nous attend
Love is waiting for us
Les tables sont prêtes
The tables are ready
L'aubergiste honnête
The honest innkeeper
Y a des chansonnettes
There are ditties
Et y a du vin blanc...
And there is white wine...
{Au Refrain}
{To the Chorus}
A ces jeux charmants
At these charming games
La taille souvent
The waist often
Prend de l'avantage
Takes advantage
Ça n'est pas méchant
It's not bad
Ça finit tout le temps
It always ends
Par un mariage
With a marriage
Le gros de l'affaire
The big deal
C'est lorsque la mère
It's when the mother
Demande, sévère
Ask, severe
A la jeune enfant:
To the young girl:
Ma fille raconte
My daughter tell me
Comment, triste honte
How, sad shame
As-tu fait ton compte?
Have you made your count?
Réponds, je t'attends...
Answer, I'm waiting...
{Au Refrain}
{To the Chorus}
Car c'est toujours pareil
Because it's always the same
Tant quy aura du soleil
As long as there is sun
On verra les amants au printemps
We will see the lovers in spring
S'en aller pour fauter
To go and make mistakes
Dans les bois, dans les prés
In the woods, in the meadows
Du côté, du côté de Nogent.
On the side, on the side of Nogent.





Авторы: Charles Borel-clerc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.