Tino Rossi - Ah ! Le petit vin blanc - Remasterisé en 2018 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tino Rossi - Ah ! Le petit vin blanc - Remasterisé en 2018




Ah ! Le petit vin blanc - Remasterisé en 2018
Ах! Это молодое белое вино - Ремастеринг 2018
Voici le printemps
Вот и весна,
La douceur du temps
Ласковое тепло
Nous fait des avances
Нас так и манит.
Partez mes enfants
Отправляйтесь, дети мои,
Vous avez vingt ans
Вам двадцать лет,
Partez en vacances
Отправляйтесь на каникулы.
Vous verrez agiles
Вы увидите, как проворно
Sur l′onde tranquille
По спокойной воде
Les barques dociles
Скользят послушные лодки
Au bras des amants
В объятиях влюбленных.
De fraîches guinguettes
Свежие гулянья,
Des filles bien faites
Красавицы-девчонки,
Y a des chansonnettes (ou Les frites sont prêtes)
Звучат песенки (или картошка фри готова),
Et y a du vin blanc
И есть белое вино.
Ah! Le petit vin blanc
Ах! Это молодое белое вино,
Qu'on boit sous les tonnelles
Которое мы пьем в беседках,
Quand les filles sont belles
Когда девушки прекрасны,
Du côté de Nogent
Где-то в окрестностях Ножана.
Et puis de temps de temps
И время от времени
Un air de vieille romance
Мелодия старого романса
Semble donner la cadence
Кажется, задает ритм
Pour fauter, pour fauter
Для шалостей, для шалостей
Dans les bois, dans les prés
В лесах, на лугах,
Du côté, du côté de Nogent
Где-то, где-то в окрестностях Ножана.
Suivons le conseil
Последуем совету
Monsieur le Soleil
Господина Солнца,
Connaît son affaire
Он знает свое дело.
Cueillons, en chemin
Сорвем по пути
Ce minois mutin
Этот капризный лик,
Cette robe claire
Это светлое платье.
Venez belle fille
Иди сюда, красавица,
Soyez bien gentille
Будь добра,
Là, sous la charmille
Там, под сенью деревьев,
Soyez bien gentille
Будь желанной,
L′amour nous attend
Любовь нас ждет.
Les tables sont prêtes
Столы накрыты,
L'aubergiste honnête
Хозяин честный,
Y a des chansonnettes
Звучат песенки,
Et y a du vin blanc...
И есть белое вино...
A ces jeux charmants
В этих очаровательных играх
La taille souvent
Талия часто
Prend de l'avantage
Берет верх.
Ça n′est pas méchant
Это не зло,
Ça finit tout le temps
Это всегда заканчивается
Par un mariage
Свадьбой.
Le gros de l′affaire
Главное дело,
C'est lorsque la mère
Это когда мать
Demande, sévère
Спрашивает строго
A la jeune enfant:
У юной дочери:
Ma fille raconte
Дочка, расскажи,
Comment, triste honte
Как, постыдный стыд,
As-tu fait ton compte?
Ты дошла до этого?
Réponds, je t′attends...
Отвечай, я жду...
Car c'est toujours pareil
Ведь это всегда так,
Tant quy aura du soleil
Пока светит солнце,
On verra les amants au printemps
Весной мы увидим влюбленных,
S′en aller pour fauter
Отправляющихся на шалости
Dans les bois, dans les prés
В лесах, на лугах,
Du côté, du côté de Nogent.
Где-то, где-то в окрестностях Ножана.





Авторы: Charles Borel-clerc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.