Tino Rossi - Arrivederci Roma - перевод текста песни на русский

Arrivederci Roma - Tino Rossiперевод на русский




Arrivederci Roma
До свидания, Рим
Arrivederci Roma
До свидания Рома
Good bye et au revoir
до свидания и до свидания
Je n'oublierai jamais tes arènes
Я никогда не забуду твои арены
La douce fraîcheur de tes fontaines
Сладкая свежесть ваших фонтанов
Qui chantent l'amour sous ton ciel bleu
Кто поет о любви под твоим голубым небом
Ensoleillé
Солнечно
Arrivederci Roma
До свидания Рома
Good bye et au revoir
до свидания и до свидания
J'emporte avec moi tes ritournelles
Я беру с собой твои рефрены
Le gai tourbillon de tes ruelles
Веселый вихрь твоих переулков
Et la douceur infinie de tes nuits
И бесконечная сладость твоих ночей
Parfumées
Ароматный
Dans le patio calme et tranquille
В тихом и спокойном дворике
Ce soir, je suis venue rêver
Сегодня я пришел во сне
La lune brille et, sur la ville,
Светит луна и над городом,
Tous les feux de la nuit se sont mis à danser
Все огни ночи начали танцевать
Je vais quitter celui que j'aime
Я оставлю того, кого люблю
Et que j'aimerais pour la vie
И что я хотел бы на всю жизнь
Soudain, mon cœur a de la peine
Внезапно мое сердце болит
En pensant que, bientôt,
Думая, что скоро
Je serai loin d'ici
я буду далеко отсюда
Arrivederci Roma
До свидания Рома
Good bye, ce soir je pars
До свидания, сегодня вечером я ухожу
Sous d'autres cieux, le destin m'appelle
Под другим небом судьба зовет меня
Mais je te serai toujours fidèle
Но я всегда буду верен тебе
Je garde cachés nos souvenirs
Я прячу наши воспоминания
Au fond de moi.
Глубоко внутри меня.
Arrivederci Roma
До свидания Рома
Pourtant, je sais qu'un jour
Но я знаю, что однажды
Des millions de cloches à la ronde
Миллионы колоколов вокруг
Sonneront le plus beau jour du monde
Прозвучит самый прекрасный день в мире
Quand je reviendrai vers le bonheur,
Когда я вернусь к счастью,
L'amour, la joie
люблю радость
Arrivederci Roma
До свидания Рома
* Tino Rossi ne chante que les première,
* Тино Росси поет только первый,
deuxième et dernière strophes.
Вторая и последняя строфы.





Авторы: Pietro Garinei, Sandro Giovannini, Rascel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.