Tino Rossi - C'Est À Capri (Digitally Remastered) - перевод текста песни на английский

C'Est À Capri (Digitally Remastered) - Tino Rossiперевод на английский




C'Est À Capri (Digitally Remastered)
It's In Capri (Digitally Remastered)
Parmi bien des jours très aventureux
Among many adventurous days,
J'ai fait plus de cent voyages
I've made more than a hundred journeys,
Et j'ai goûté bien des instants heureux.
And I've tasted many happy moments.
Le plaisir souvent fut un visiteur
Pleasure often was a visitor
Qu'on laisse comme un bagage
That one leaves like luggage,
Hélas! Mon coeur
Alas! My heart
N'a connu qu'un bonheur
Has known only one happiness.
C'est à Capri que je l'ai rencontrée
It's in Capri that I met her,
Je fus charmé encore plus que surpris
I was charmed even more than surprised.
De mille fleurs elle était entourée
She was surrounded by a thousand flowers,
Au milieu d'un jardin de Capri
In the middle of a Capri garden.
Parmi les fleurs du matin fraîches écloses
Among the freshly opened morning flowers,
Elle avait l'air sur un fond de ciel clair
Against a clear sky she appeared
D'être la plus belle parmi les roses
To be the most beautiful among the roses,
Embaumant les frais bocages verts
Perfuming the fresh green groves.
Tout comme dans un poème
Just like in a poem,
Me voyant elle a souri.
Seeing me, she smiled.
Je lui ai dit: "Je vous aime"
I told her: "I love you,"
C'était au pays de Capri!
It was in the land of Capri!
Voilà comment, au milieu d'un beau rêve
That's how, in the middle of a beautiful dream,
Un souvenir peut durer bien des jours
A memory can last for many days.
Comme est cachée dans une heure douce et brève
As hidden in a sweet, brief hour
Toute l'éternité de l'amour
Is all eternity of love.
Un gros anneau d'or était à son doigt
A large gold ring was on her finger,
Que voulez-vous que j'ajoute?
What do you want me to add?
J'ai compris, elle... a compris comme moi
I understood, she... understood like me,
Ce n'est pas pour tous que le bonheur luit.
Happiness doesn't shine for everyone.
Je dus me remettre en route
I had to get back on my way,
Oui mais depuis
Yes, but since then,
Je pense chaque nuit.
I think about her every night.





Авторы: Grosz, Nazelles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.