Tino Rossi - C'est à Capri - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tino Rossi - C'est à Capri




C'est à Capri
C'est à Capri
Parmi bien des jours très aventureux
Among many adventurous days
J'ai fait plus de cent voyages
I have taken more than a hundred journeys
Et j'ai goûté bien des instants heureux.
And I have tasted many happy moments.
Le plaisir souvent fut un visiteur
Pleasure was often a visitor
Qu'on laisse comme un bagage
That one leaves like baggage
Hélas! Mon coeur
Alas! My heart
N'a connu qu'un bonheur
Has known only one happiness
C'est à Capri que je l'ai rencontrée
It was in Capri that I met her
Je fus charmé encore plus que surpris
I was charmed even more than surprised
De mille fleurs elle était entourée
She was surrounded by a thousand flowers
Au milieu d'un jardin de Capri
In the midst of a Capri garden
Parmi les fleurs du matin fraîches écloses
Among the fresh morning flowers
Elle avait l'air sur un fond de ciel clair
She had the air against a clear sky
D'être la plus belle parmi les roses
Of being the most beautiful among the roses
Embaumant les frais bocages verts
Perfuming the fresh green groves
Tout comme dans un poème
Just like in a poem
Me voyant elle a souri.
Seeing me, she smiled.
{Refrain:}
{Chorus:}
Je lui ai dit: "Je vous aime"
I told her: "I love you"
C'était au pays de Capri!
It was in the land of Capri!
Voilà comment, au milieu d'un beau rêve
That's how, in the middle of a beautiful dream
Un souvenir peut durer bien des jours
A memory can last for many days
Comme est cachée dans une heure douce et brève
As is hidden in a sweet and brief hour
Toute l'éternité de l'amour
All the eternity of love
Un gros anneau d'or était à son doigt
A large gold ring was on her finger
Que voulez-vous que j'ajoute?
What do you want me to add?
J'ai compris, elle... a compris comme moi
I understood, she... understood like me
Ce n'est pas pour tous que le bonheur luit.
Happiness does not shine for everyone.
Je dus me remettre en route
I had to get back on the road
Oui mais depuis
Yes, but since then
Je pense chaque nuit.
I have been thinking about it every night.
{Au Refrain}
{Chorus}





Авторы: Grosz, Nazelles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.