Текст и перевод песни Tino Rossi - C'était un musicien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'était un musicien
Это был музыкант
C'est
une
touchante
et
simple
histoire
Это
трогательная
и
простая
история,
Il
s'en
trouve
encore
de
notre
temps
Такие
всё
ещё
случаются
в
наше
время,
Et
l'on
doit
la
garder
en
mémoire
И
её
стоит
помнить,
Quand
le
bonheur
tarde
et
qu'on
l'attend
Когда
счастье
запаздывает,
а
ты
его
ждёшь.
L'amour
vous
semble
loin
Любовь
кажется
далёкой,
Ne
vous
alarmez
point
Не
тревожься,
моя
дорогая,
Tôt
ou
tard
il
arrive
à
point
Рано
или
поздно
она
приходит
вовремя.
C'était
un
musicien
qui
jouait
dans
une
boîte
de
nuit
Это
был
музыкант,
который
играл
в
ночном
клубе,
Et
les
plus
jolies
femmes
venaient
s'asseoir
autour
de
lui
И
самые
красивые
женщины
приходили
сидеть
вокруг
него.
Son
jeu
câlin,
vibrant,
vainqueur
Его
ласковая,
волнующая,
победоносная
игра
Connaissait
le
chemin
des
curs
Знала
путь
к
сердцам.
C'était
un
musicien
qui
jouait
dans
une
boîte
de
nuit
Это
был
музыкант,
который
играл
в
ночном
клубе,
Jusqu'aux
lueurs
de
l'aube
il
berçait
les
amours
d'autrui
До
самого
рассвета
он
убаюкивал
чужие
любови.
Et
puis,
et
puis...
И
вот,
и
вот...
C'était
vraiment
son
tour!
Наконец-то
пришла
его
очередь!
Un
beau
soir,
ce
fut
lui
Однажды
прекрасным
вечером
это
он
Qui
fut
aimé
d'amour!
Был
любим
по-настоящему!
Et
l'amant
pour
plaire
à
son
amante
И
влюблённый,
чтобы
угодить
своей
возлюбленной,
Composa
ce
tango
tout
exprès
Специально
сочинил
это
танго.
Il
le
chantait
d'une
voix
prenante
Он
пел
его
волнующим
голосом
Avant
leur
étreinte
et
même
après
До
их
объятий
и
даже
после.
Et
dans
son
habit
noir
И
в
своём
чёрном
костюме
Reprenait
chaque
soir
Он
исполнял
его
каждый
вечер,
Quand
sa
beauté
venait
le
voir
Когда
его
красавица
приходила
увидеть
его.
C'était
un
musicien
qui
jouait
dans
une
boîte
de
nuit
Это
был
музыкант,
который
играл
в
ночном
клубе,
Jusqu'aux
lueurs
de
l'aube
il
berçait
les
amours
d'autrui
До
самого
рассвета
он
убаюкивал
чужие
любови.
Et
puis,
et
puis...
И
вот,
и
вот...
C'était
vraiment
son
tour!
Наконец-то
пришла
его
очередь!
Un
beau
soir,
ce
fut
lui
Однажды
прекрасным
вечером
это
он
Qui
fut
aimé
d'amour!
Был
любим
по-настоящему!
Le
plus
imprévu
de
cette
histoire
Самое
неожиданное
в
этой
истории
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freddie Schwardtmann, Henri Falk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.