Текст и перевод песни Tino Rossi - C'était un musicien
C'est
une
touchante
et
simple
histoire
Это
трогательная
и
простая
история
Il
s'en
trouve
encore
de
notre
temps
Это
все
еще
можно
найти
в
наше
время
Et
l'on
doit
la
garder
en
mémoire
И
мы
должны
помнить
Quand
le
bonheur
tarde
et
qu'on
l'attend
об
этом,
когда
счастье
откладывается
и
мы
его
ждем
L'amour
vous
semble
loin
Любовь
кажется
тебе
далекой
Ne
vous
alarmez
point
Не
тревожьтесь
Tôt
ou
tard
il
arrive
à
point
Рано
или
поздно
он
дойдет
до
точки
C'était
un
musicien
qui
jouait
dans
une
boîte
de
nuit
Он
был
музыкантом,
который
играл
в
ночном
клубе
Et
les
plus
jolies
femmes
venaient
s'asseoir
autour
de
lui
И
самые
красивые
женщины
приходили
и
садились
вокруг
него
Son
jeu
câlin,
vibrant,
vainqueur
Его
приятная,
яркая,
победоносная
игра
Connaissait
le
chemin
des
curs
Знал
путь
к
курсу
C'était
un
musicien
qui
jouait
dans
une
boîte
de
nuit
Он
был
музыкантом,
который
играл
в
ночном
клубе
Jusqu'aux
lueurs
de
l'aube
il
berçait
les
amours
d'autrui
До
рассвета
он
убаюкивал
любовь
других
Et
puis,
et
puis...
И
потом,
и
потом...
C'était
vraiment
son
tour!
Это
действительно
была
его
очередь!
Un
beau
soir,
ce
fut
lui
В
один
прекрасный
вечер
он
был
тем,
Qui
fut
aimé
d'amour!
кого
любили
любовью!
Et
l'amant
pour
plaire
à
son
amante
И
любовник,
чтобы
угодить
своей
возлюбленной
Composa
ce
tango
tout
exprès
Сочинил
это
танго
специально
Il
le
chantait
d'une
voix
prenante
Он
пел
это
заинтересованным
голосом
Avant
leur
étreinte
et
même
après
До
их
объятий
и
даже
после
Et
dans
son
habit
noir
И
в
своем
черном
одеянии
Reprenait
chaque
soir
Возобновлялся
каждый
вечер,
Quand
sa
beauté
venait
le
voir
когда
его
красавица
приходила
к
нему
C'était
un
musicien
qui
jouait
dans
une
boîte
de
nuit
Он
был
музыкантом,
который
играл
в
ночном
клубе
Jusqu'aux
lueurs
de
l'aube
il
berçait
les
amours
d'autrui
До
рассвета
он
раскачивал
любовь
других
Et
puis,
et
puis...
И
потом,
и
потом...
C'était
vraiment
son
tour!
Это
действительно
была
его
очередь!
Un
beau
soir,
ce
fut
lui
В
один
прекрасный
вечер
он
был
тем,
Qui
fut
aimé
d'amour!
кого
любили
любовью!
Le
plus
imprévu
de
cette
histoire
Самым
неожиданным
в
этой
истории
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freddie Schwardtmann, Henri Falk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.