Tino Rossi - Cerisier rose et pommier blanc - перевод текста песни на немецкий

Cerisier rose et pommier blanc - Tino Rossiперевод на немецкий




Cerisier rose et pommier blanc
Rosa Kirschbaum und weißer Apfelbaum
{Refrain:}
{Refrain:}
Quand nous jouions à la marelle
Als wir Himmel und Hölle spielten,
Cerisiers roses et pommiers blancs
Rosa Kirschbäume, weiße Apfelbäume,
J'ai cru mourir d'amour pour elle
Glaubte ich, vor Liebe zu ihr zu sterben,
En l'embrassant
Als ich sie küsste.
Avec ses airs de demoiselle,
Mit ihrer Fräulein-Art,
Cerisiers roses et pommiers blancs
Rosa Kirschbäume, weiße Apfelbäume,
Elle avait attiré vers elle
Hatte sie zu sich gezogen
Mon cur d'enfant
Mein Kinderherz.
La branche d'un cerisier
Der Ast eines Kirschbaums
De son jardin caressait
Aus ihrem Garten streichelte
La branche d'un vieux pommier
Den Ast eines alten Apfelbaums,
Qui dans le mien fleurissait
Der in meinem blühte.
De voir leurs fleurs enlacées
Als wir ihre verschlungenen Blüten sahen,
Comme un bouquet de printemps
Wie einen Frühlingsstrauß,
Nous vint alors la pensée
Kam uns der Gedanke,
D'en faire autant.
Es genauso zu tun.
Et c'est ainsi qu'aux fleurs nouvelles
Und so haben bei den neuen Blüten
Cerisiers roses et pommiers blancs
Rosa Kirschbäume, weiße Apfelbäume
Ont fait un soir la courte échelle
Eines Abends Starthilfe gegeben
A nos quinze ans
Unseren fünfzehn Jahren.
Non, non, ne dites pas qu'à son âge
Nein, nein, sagt nicht, dass ihr in ihrem Alter
Vous n'étiez pas si volage
Nicht so flatterhaft wart.
Non, non, quand deux lèvres vous attirent
Nein, nein, wenn zwei Lippen euch anziehen,
J'en sais peu qui peuvent dire non.
Kenne ich wenige, die Nein sagen können.
{Refrain}
{Refrain}
Mais un beau jour les demoiselles,
Doch eines schönen Tages lassen die Fräulein,
Frimousse rose et voile blanc,
Rosiges Gesichtchen und weißer Schleier,
Se font conduire à la chapelle
Sich zur Kapelle führen
Par leur galant.
Von ihrem Verehrer.
Ah quel bonheur pour chacun!
Ah, welch ein Glück für jeden!
Le cerisier tout fleuri
Der Kirschbaum voller Blüten
Et le pommier n'en font qu'un
Und der Apfelbaum sind eins geworden.
Nous sommes femme et mari.
Wir sind Frau und Mann.
De voir les fruits de l'été
Als wir die Früchte des Sommers sahen,
Naître des fleurs du printemps
Die aus den Frühlingsblüten entstanden,
L'amour nous a chuchoté
Flüsterte die Liebe uns zu,
D'en faire autant.
Es genauso zu tun.
Si cette histoire est éternelle
Wenn diese Geschichte ewig ist,
Pour en savoir le dénouement
Um ihren Ausgang zu erfahren,
Apprenez-en la ritournelle
Lernt ihre Melodie
Tout simplement
Ganz einfach.
Et dans deux ans deux bébés roses
Und in zwei Jahren werden zwei rosige Babys,
Faisant la ronde gentiment
Die freundlich Ringelreihen tanzen,
Vous chanteront cerisiers roses
Euch singen: Rosa Kirschbäume
Et pommiers blancs.
Und weiße Apfelbäume.





Авторы: Mack David, Jacques Larue, Louiguy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.