Текст и перевод песни Tino Rossi - Cerisier rose et pommier blanc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerisier rose et pommier blanc
Розовый вишневый и белый яблоневый
Quand
nous
jouions
à
la
marelle
Когда
мы
играли
в
классики,
Cerisiers
roses
et
pommiers
blancs
Среди
розовых
вишен
и
белых
яблонь,
J'ai
cru
mourir
d'amour
pour
elle
Я
думал,
что
умру
от
любви
к
тебе,
En
l'embrassant
Целуя
тебя.
Avec
ses
airs
de
demoiselle,
Со
своими
манерами
юной
леди,
Cerisiers
roses
et
pommiers
blancs
Среди
розовых
вишен
и
белых
яблонь,
Elle
avait
attiré
vers
elle
Ты
привлекла
к
себе
Mon
cur
d'enfant
Мое
детское
сердце.
La
branche
d'un
cerisier
Ветка
вишни
De
son
jardin
caressait
Из
твоего
сада
касалась
La
branche
d'un
vieux
pommier
Ветки
старой
яблони,
Qui
dans
le
mien
fleurissait
Которая
цвела
в
моем.
De
voir
leurs
fleurs
enlacées
Видя,
как
их
цветы
переплетаются,
Comme
un
bouquet
de
printemps
Словно
весенний
букет,
Nous
vint
alors
la
pensée
Нам
пришла
тогда
мысль
D'en
faire
autant.
Сделать
то
же
самое.
Et
c'est
ainsi
qu'aux
fleurs
nouvelles
И
вот
так,
среди
новых
цветов,
Cerisiers
roses
et
pommiers
blancs
Розовых
вишен
и
белых
яблонь,
Ont
fait
un
soir
la
courte
échelle
Однажды
вечером
помогли
нам
A
nos
quinze
ans
Наши
пятнадцать
лет.
Non,
non,
ne
dites
pas
qu'à
son
âge
Нет,
нет,
не
говорите,
что
в
вашем
возрасте
Vous
n'étiez
pas
si
volage
Вы
не
были
такими
ветреными.
Non,
non,
quand
deux
lèvres
vous
attirent
Нет,
нет,
когда
вас
манят
чьи-то
губы,
J'en
sais
peu
qui
peuvent
dire
non.
Мало
кто
может
сказать
"нет".
Mais
un
beau
jour
les
demoiselles,
Но
в
один
прекрасный
день
юные
леди,
Frimousse
rose
et
voile
blanc,
С
розовыми
щечками
и
белой
вуалью,
Se
font
conduire
à
la
chapelle
Идут
к
алтарю
Par
leur
galant.
Со
своим
кавалером.
Ah
quel
bonheur
pour
chacun!
Ах,
какое
счастье
для
каждого!
Le
cerisier
tout
fleuri
Цветущая
вишня
Et
le
pommier
n'en
font
qu'un
И
яблоня
становятся
одним
целым,
Nous
sommes
femme
et
mari.
Мы
муж
и
жена.
De
voir
les
fruits
de
l'été
Видя,
как
летние
плоды
Naître
des
fleurs
du
printemps
Рождаются
из
весенних
цветов,
L'amour
nous
a
chuchoté
Любовь
нам
шепнула
D'en
faire
autant.
Сделать
то
же
самое.
Si
cette
histoire
est
éternelle
Если
эта
история
вечна,
Pour
en
savoir
le
dénouement
Чтобы
узнать
ее
развязку,
Apprenez-en
la
ritournelle
Выучите
эту
песенку
Tout
simplement
Просто
так.
Et
dans
deux
ans
deux
bébés
roses
И
через
два
года
два
розовощеких
малыша,
Faisant
la
ronde
gentiment
Водя
хоровод,
Vous
chanteront
cerisiers
roses
Споют
вам
про
розовые
вишни
Et
pommiers
blancs.
И
белые
яблони.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mack David, Jacques Larue, Louiguy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.