Текст и перевод песни Tino Rossi - Chant d'amour de Tahiti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chant d'amour de Tahiti
Song of Love from Tahiti
Tout
là-bas
sur
l'Océan,
Far
away
on
the
Ocean,
Parmi
les
flots
mouvants.
Amidst
the
moving
waves.
Il
est
un
coin
merveilleux
There
is
a
marvelous
corner
Fait
pour
la
joie
des
yeux.
Made
for
the
joy
of
the
eyes.
Le
soir,
sous
les
palmiers
immenses
In
the
evening,
under
the
immense
palm
trees
Dès
que
descend
la
nuit,
As
soon
as
night
falls,
Les
femmes,
les
chansons,
les
danses,
The
women,
the
songs,
the
dances,
Tout
vous
prend,
vous
séduit.
Everything
takes
you,
seduces
you.
Pays
d'amour
Land
of
love
Tes
rivages
que
j'adore
Your
shores
that
I
adore
Tes
grands
bois,
Your
great
woods,
Tes
flots
que
le
soleil
dore
Your
waves
that
the
sun
gilds
Site
enchanteur
Enchanted
site
Aux
mille
fleurs
With
a
thousand
flowers
Sous
tes
cieux
Under
your
skies
Je
veux
revenir
encore
I
want
to
come
back
again
Tu
es
le
seul
paradis
You
are
the
only
paradise
Dans
tes
forêts,
j'ai
connu
In
your
forests,
I
met
Maliouti
aux
seins
nus;
Maliouti
with
bare
breasts;
Celle
qui
sut
me
griser
The
one
who
knew
how
to
intoxicate
me
De
ses
ardents
baisers.
With
her
ardent
kisses.
Depuis
aux
quatre
coins
de
monde
Since
then
in
the
four
corners
of
the
world
Mon
cœur
s'est
promené
My
heart
has
wandered
Sans
retrouver
les
joies
profondes
Without
finding
the
deep
joys
Qu'un
jour
tu
m'as
données.
That
you
once
gave
me.
Pays
d'amour
Land
of
love
Tes
rivages
que
j'adore
Your
shores
that
I
adore
Tes
grands
bois,
Your
great
woods,
Tes
flots
que
le
soleil
dore
Your
waves
that
the
sun
gilds
Site
enchanteur
Enchanted
site
Aux
mille
fleurs
With
a
thousand
flowers
Sous
tes
cieux
Under
your
skies
Je
veux
revenir
encore
I
want
to
come
back
again
Tu
es
le
seul
paradis
You
are
the
only
paradise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Scotto, Koger Geo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.