Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans le bleu du ciel bleu
Ins Blau des blauen Himmels
Quel
rêve
étrange
je
fais
chaque
nuit
mon
chéri
Welch
seltsamen
Traum
träume
ich
jede
Nacht,
meine
Liebste,
Par
la
fenêtre
le
ciel
vient
flâner
sur
mon
lit
Durchs
Fenster
kommt
der
Himmel,
um
auf
meinem
Bett
zu
verweilen.
Puis
il
m'habille
de
bleu
des
pieds
jusqu'à
la
tête
Dann
kleidet
er
mich
in
Blau
von
Kopf
bis
Fuß,
Et
je
me
mets
à
voler
tout
comme
une
alouette
Und
ich
beginne
zu
fliegen,
ganz
wie
eine
Lerche.
Je
vole,
oh
oh
Ich
fliege,
oh
oh
Je
chante
oh
oh
oh
oh
Ich
singe,
oh
oh
oh
oh
Pareil
au
bleu
du
ciel
bleu
Gleich
dem
Blau
des
blauen
Himmels,
Je
trouve
cela
merveilleux
Ich
finde
das
wunderbar.
Et
je
vole,
je
vole,
je
vole
Und
ich
fliege,
ich
fliege,
ich
fliege
Plus
loin
que
la
mer
à
deux
pas
du
soleil
Weiter
als
das
Meer,
nur
einen
Katzensprung
von
der
Sonne
entfernt.
Je
découvre
là-haut
dans
les
airs
un
bonheur
sans
pareil
Ich
entdecke
dort
oben
in
der
Luft
ein
Glück
ohnegleichen,
Et
du
ciel
une
douce
musique
me
chante
à
l'oreille
Und
vom
Himmel
singt
mir
eine
sanfte
Musik
ins
Ohr.
Je
vole,
oh
oh
Ich
fliege,
oh
oh
Je
chante,
oh
oh
oh
oh
Ich
singe,
oh
oh
oh
oh
Pareil
au
bleu
du
ciel
bleu
Gleich
dem
Blau
des
blauen
Himmels,
Je
rêve
mon
cœur
est
heureux
Ich
träume,
mein
Herz
ist
glücklich.
Mais
quand
la
lune
se
perd
au
bleu
de
l'horizon
Doch
wenn
der
Mond
sich
im
Blau
des
Horizonts
verliert,
Les
plus
jolis
de
nos
rêves
avec
elle
s'en
vont
Gehen
die
schönsten
unserer
Träume
mit
ihm
davon.
Pourtant
le
mien
continue
quand
le
jour
se
dévoile
Doch
meiner
geht
weiter,
wenn
der
Tag
sich
enthüllt,
Et
dans
le
bleu
de
tes
yeux
qui
scintillent
d'étoiles
Und
im
Blau
deiner
Augen,
die
vor
Sternen
funkeln.
Je
vole,
oh
oh
Ich
fliege,
oh
oh
Je
chante,
oh
oh
oh
oh
Ich
singe,
oh
oh
oh
oh
Pareille
au
bleu
de
tes
yeux
Gleich
dem
Blau
deiner
Augen,
Je
rêve
mon
cœur
est
heureux
Ich
träume,
mein
Herz
ist
glücklich.
Et
rien
n'est
plus
merveilleux
Und
nichts
ist
wunderbarer,
Que
d'être
noyé
dans
tes
yeux
Als
in
deinen
Augen
zu
ertrinken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Larue, Domenico Modugno, Francesco Migliacci, Domenico Modugno
Adaptation De Jacques Larue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.