Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guantanamera (Remasterisé en 2018)
Guantanamera (Remastert 2018)
Guantanamera,
ma
ville
guantanamera
Guantanamera,
meine
Stadt
Guantanamera
Guantanamera,
ma
ville
guantanamera
Guantanamera,
meine
Stadt
Guantanamera
C'était
un
homme
en
déroute
Es
war
ein
Mann
auf
der
Flucht
C'était
son
frère
sans
doute
Es
war
sein
Bruder,
ohne
Zweifel
Il
n'avait
ni
lieu,
ni
place
Er
hatte
weder
Ort
noch
Platz
Et
sur
les
routes
de
l'exil
Und
auf
den
Straßen
des
Exils
Sur
les
sentiers,
sur
les
places
Auf
den
Pfaden,
auf
den
Plätzen
Il
s'en
allait
loin
de
sa
ville
Ging
er
fort,
weit
weg
von
seiner
Stadt
Guantanamera,
ma
ville
guantanamera
Guantanamera,
meine
Stadt
Guantanamera
Guantanamera,
ma
ville
guantanamera
Guantanamera,
meine
Stadt
Guantanamera
Là-bas
sa
maison
de
misère
Dort
drüben
sein
ärmliches
Haus
Etait
plus
blanche
que
le
coton
War
weißer
als
Baumwolle
Les
rues
de
sable
et
de
terre
Die
Straßen
aus
Sand
und
Erde
Sentaient
le
rhum
et
le
melon
Rochten
nach
Rum
und
Melone
Sous
leur
jupon
de
dentelles
Unter
ihrem
Spitzenunterrock
Dieu
que
les
femmes
étaient
belles
Gott,
wie
schön
die
Frauen
waren
Guantanamera,
ma
ville
guantanamera
Guantanamera,
meine
Stadt
Guantanamera
Guantanamera,
ma
ville
guantanamera
Guantanamera,
meine
Stadt
Guantanamera
Il
me
reste
toute
la
terre
Mir
bleibt
die
ganze
Erde
Mais
je
n'en
demandais
pas
tant
Aber
ich
verlangte
nicht
so
viel
Quand
j'ai
passé
la
frontière
Als
ich
die
Grenze
überquerte
Il
n'y
avait
rien
devant
War
nichts
vor
mir
J'allais
d'escale
en
escale
Ich
ging
von
Zwischenstopp
zu
Zwischenstopp
Loin
de
ma
terre
natale
Weit
weg
von
meiner
Heimat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pete Seeger, Jose Marti, Julian Orbon, J. Fernandez Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.