Tino Rossi - J'Attendrai (Digitally Remastered) - перевод текста песни на немецкий

J'Attendrai (Digitally Remastered) - Tino Rossiперевод на немецкий




J'Attendrai (Digitally Remastered)
Ich werde warten (Digital Remastered)
J'attendrai
Ich werde warten
Le jour et la nuit, j'attendrai toujours
Tag und Nacht, ich werde immer warten
Ton retour
Auf deine Rückkehr
J'attendrai
Ich werde warten
Car l'oiseau qui s'enfuit vient chercher l'oubli
Denn der Vogel, der entflieht, kommt, um die Vergessenheit zu suchen
Dans son nid
In seinem Nest
Le temps passe et court
Die Zeit vergeht und eilt
En battant tristement
Traurig schlagend
Dans mon cœur si lourd
In meinem so schweren Herzen
Et pourtant, j'attendrai
Und dennoch, ich werde warten
Ton retour
Auf deine Rückkehr
Les fleurs palissent
Die Blumen erbleichen
Le feu s'éteint
Das Feuer erlischt
L'ombre se glisse
Der Schatten schleicht sich
Dans le jardin
In den Garten
L'horloge tisse
Die Uhr webt
Des sons très las
Sehr müde Klänge
Je crois entendre ton pas
Ich glaube, deinen Schritt zu hören
Le vent m'apporte
Der Wind bringt mir
Des bruits lointains
Ferne Geräusche
Guettant ma porte
Auf meine Tür lauernd
J'écoute en vain
Ich lausche vergebens
Helas, plus rien
Ach, nichts mehr
Plus rien ne vient
Nichts mehr kommt
J'attendrai
Ich werde warten
Le jour et la nuit, j'attendrai toujours
Tag und Nacht, ich werde immer warten
Ton retour
Auf deine Rückkehr
J'attendrai
Ich werde warten
Car l'oiseau qui s'enfuit vient chercher l'oubli
Denn der Vogel, der entflieht, kommt, um die Vergessenheit zu suchen
Dans son nid
In seinem Nest
Le temps passe et court
Die Zeit vergeht und eilt
En battant tristement
Traurig schlagend
Dans mon cœur si lourd
In meinem so schweren Herzen
Et pourtant, j'attendrai
Und dennoch, ich werde warten
Ton retour
Auf deine Rückkehr
Reviens bien vite
Komm schnell zurück
Les jours sont froids
Die Tage sind kalt
Et sans limite
Und grenzenlos
Les nuits sans toi
Die Nächte ohne dich
Quand on se quitte
Wenn man sich trennt
On n'oublie tout
Vergisst man alles
Mais revenir est si doux
Aber zurückzukommen ist so süß
Si ma tristesse
Wenn meine Traurigkeit
Peut t'émouvoir
Dich bewegen kann
Avec tendresse
Mit Zärtlichkeit
Reviens un soir
Komm eines Abends zurück
Et dans tes bras
Und in deinen Armen
Tout renaîtra
Wird alles neu erwachen
Le temps passe et court
Die Zeit vergeht und eilt
En battant tristement
Traurig schlagend
Dans mon cœur si lourd
In meinem so schweren Herzen
Et pourtant, j'attendrai
Und dennoch, ich werde warten
Ton retour
Auf deine Rückkehr
1934-musique de Dino Olivieri
1934-Musik von Dino Olivieri
Paroles françaises de Louis Poterat
Französischer Text von Louis Poterat





Авторы: Louis Poterat, Dino Olivieri, Guiseppe Rastelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.