Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'attendrai
Я
буду
ждать.
Le
jour
et
la
nuit,
j'attendrai
toujours
Днем
и
ночью
я
всегда
буду
ждать
Ton
retour
Твое
возвращение
J'attendrai
Я
буду
ждать.
Car
l'oiseau
qui
s'enfuit
vient
chercher
l'oubli
Потому
что
убегающая
птица
приходит
за
забвением
Dans
son
nid
В
своем
гнезде
Le
temps
passe
et
court
Время
идет
и
бежит
En
battant
tristement
Печально
стуча
Dans
mon
cœur
si
lourd
В
моем
сердце
так
тяжело
Et
pourtant,
j'attendrai
И
все
же
я
буду
ждать
Ton
retour
Твое
возвращение
Les
fleurs
palissent
Цветы
бледнеют
Le
feu
s'éteint
Огонь
гаснет
L'ombre
se
glisse
Тень
скользит
L'horloge
tisse
Часы
ткут
Des
sons
très
las
Очень
усталые
звуки
Je
crois
entendre
ton
pas
Кажется,
я
слышу
твой
шаг.
Le
vent
m'apporte
Ветер
приносит
мне
Des
bruits
lointains
Далекие
звуки
Guettant
ma
porte
Охраняя
мою
дверь
J'écoute
en
vain
Я
напрасно
слушаю
Helas,
plus
rien
Хелас,
больше
ничего
Plus
rien
ne
vient
Больше
ничего
не
приходит
J'attendrai
Я
буду
ждать.
Le
jour
et
la
nuit,
j'attendrai
toujours
Днем
и
ночью
я
всегда
буду
ждать
Ton
retour
Твое
возвращение
J'attendrai
Я
буду
ждать.
Car
l'oiseau
qui
s'enfuit
vient
chercher
l'oubli
Потому
что
убегающая
птица
приходит
за
забвением
Dans
son
nid
В
своем
гнезде
Le
temps
passe
et
court
Время
идет
и
бежит
En
battant
tristement
Печально
стуча
Dans
mon
cœur
si
lourd
В
моем
сердце
так
тяжело
Et
pourtant,
j'attendrai
И
все
же
я
буду
ждать
Ton
retour
Твое
возвращение
Reviens
bien
vite
Возвращайся
скорее.
Les
jours
sont
froids
Дни
холодные.
Et
sans
limite
И
без
ограничений
Les
nuits
sans
toi
Ночи
без
тебя
Quand
on
se
quitte
Когда
мы
расстаемся
On
n'oublie
tout
Мы
не
забываем
обо
всем
Mais
revenir
est
si
doux
Но
возвращаться
так
сладко
Si
ma
tristesse
Если
моя
печаль
Peut
t'émouvoir
Может
тронуть
тебя
Reviens
un
soir
Вернусь
вечером
Et
dans
tes
bras
И
в
твоих
объятиях.
Tout
renaîtra
Все
возродится
Le
temps
passe
et
court
Время
идет
и
бежит
En
battant
tristement
Печально
стуча
Dans
mon
cœur
si
lourd
В
моем
сердце
так
тяжело
Et
pourtant,
j'attendrai
И
все
же
я
буду
ждать
Ton
retour
Твое
возвращение
1934-musique
de
Dino
Olivieri
1934-музыка
Дино
Оливьери
Paroles
françaises
de
Louis
Poterat
Французские
тексты
песен
Луи
Потера
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Poterat, Dino Olivieri, Guiseppe Rastelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.