Текст и перевод песни Tino Rossi - J'ai toujours chanté des chansons d'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai toujours chanté des chansons d'amour
Я всегда пел песни о любви
J'ai
toujours
chanté
des
chansons
d'amour
Я
всегда
пел
песни
о
любви,
La
seule
chose
qui
compte
pour
moi
c'est
l'amour
Единственное,
что
для
меня
важно,
— это
любовь.
Y'a
plus
de
printemps,
y'a
plus
de
fleurs,
plus
d'oiseaux
Больше
нет
весны,
нет
цветов,
нет
птиц,
Quand
y'a
plus
de
chansons
dans
le
poste
de
radio
Когда
нет
больше
песен
на
радио.
J'ai
toujours
chanté
des
chansons
d'amour
Я
всегда
пел
песни
о
любви,
La
seule
chose
qui
compte
vraiment
pour
moi
c'est
l'amour
Единственное,
что
действительно
важно
для
меня,
— это
любовь.
Le
bon
dieu
m'a
donné
la
voix
Господь
дал
мне
голос,
La
rue
c'était
mon
opéra
Улица
была
моей
оперой,
Tout
ce
que
j'ai
eu
à
faire
c'est
de
chanter
des
chansons
d'amour
Все,
что
мне
нужно
было
делать,
— это
петь
песни
о
любви.
J'ai
toujours
chanté
des
chansons
d'amour
Я
всегда
пел
песни
о
любви,
La
seule
chose
qui
compte
pour
moi
c'est
l'amour
Единственное,
что
для
меня
важно,
— это
любовь.
On
dit
qu'bientôt
il
n'y
aura
plus
d'essence
Говорят,
что
скоро
не
будет
бензина,
Moi
j'dis
qu'c'est
sans
amour
qu'elle
est
fichue
la
France
А
я
говорю,
что
Франция
обречена
без
любви.
J'ai
toujours
chanté
des
chansons
d'amour
Я
всегда
пел
песни
о
любви,
La
seule
chose
qui
compte
vraiment
au
fond
c'est
l'amour
Единственное,
что
действительно
важно
в
глубине
души,
— это
любовь.
Même
le
loubard
le
plus
méchant
Даже
самый
злобный
хулиган,
Quand
il
descend
de
sa
cinq
cent
Когда
он
выходит
из
своего
"фиата",
Met
un
Franc
dans
le
juke-box
pour
une
chanson
d'amour
Бросает
франк
в
музыкальный
автомат
за
песню
о
любви.
On
va
tous
chanter
des
chansons
d'amour
Мы
все
будем
петь
песни
о
любви,
La
seule
chose
qui
compte
au
fond
c'est
l'amour
Единственное,
что
важно
в
глубине
души,
— это
любовь.
Pour
que
la
vie
ce
soit
vraiment
la
fête
Чтобы
жизнь
была
настоящим
праздником,
L'amour,
l'amour,
l'amour
faut
l'chanter
à
tue-tête
Любовь,
любовь,
любовь,
нужно
петь
во
все
горло!
On
va
tous
chanter
des
chansons
d'amour
Мы
все
будем
петь
песни
о
любви,
Si
la
terre
tourne
encore
c'est
peut-être
par
amour
Если
Земля
все
еще
вертится,
то,
возможно,
из-за
любви.
Quand
les
garçons
de
Liverpool
Когда
ливерпульские
парни
Comme
moi
on
fait
chanter
la
foule
Как
и
я,
заставляли
толпу
петь,
J'ai
retrouvé
mes
vingt
ans
quelle
chanson
d'amour
Я
снова
почувствовал
себя
двадцатилетним,
какая
песня
о
любви!
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Mon
cœur
est
un
violon
Мое
сердце
— скрипка.
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
On
va
tous
chanter
des
chansons
d'amour
Мы
все
будем
петь
песни
о
любви,
Si
la
terre
tourne
encore
c'est
peut-être
par
amour
Если
Земля
все
еще
вертится,
то,
возможно,
из-за
любви.
Quand
les
garçons
de
Liverpool
Когда
ливерпульские
парни
Comme
moi
on
fait
chanter
la
foule
Как
и
я,
заставляли
толпу
петь,
J'ai
retrouvé
mes
vingt
ans
quelle
chanson
d'amour
Я
снова
почувствовал
себя
двадцатилетним,
какая
песня
о
любви!
Une
chanson
c'est
peu
de
chose
Песня
— это
немного,
Mais
si
l'on
chante
tous
la
même
chose
Но
если
мы
все
будем
петь
одно
и
то
же,
Alors
la
terre
entière
ne
sera
plus
qu'une
chanson
d'amour
Тогда
вся
Земля
станет
одной
песней
о
любви.
J'ai
toujours
chanté
des
chansons
d'amour
Я
всегда
пел
песни
о
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Combes Franc Georges Fernand, Mario-jacques Magliulo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.