Tino Rossi - Jolie mésange - перевод текста песни на немецкий

Jolie mésange - Tino Rossiперевод на немецкий




Jolie mésange
Hübsche Meise
Le village s'éveille
Das Dorf erwacht
Et, dans un bruit d'abeilles,
Und, in einem Summen wie von Bienen,
La vie prend ses couleurs.
Nimmt das Leben seine Farben an.
Là-haut sur la colline,
Dort oben auf dem Hügel,
Comme des ballerines,
Wie Ballerinen,
Dansent les arbres en fleur.
Tanzen die blühenden Bäume.
Voici qu'à sa fenêtre se penche une fillette
Da lehnt sich an ihr Fenster ein Mädchen
Et, dans ses boucles folles, le soleil cabriole.
Und in ihren wilden Locken tollt die Sonne herum.
Légère, une mésange, dans sa main, vole et mange.
Leicht, eine Meise, in ihrer Hand, fliegt und frisst.
Puis, au milieu des branches, rejoint son nid.
Dann, inmitten der Zweige, kehrt sie zu ihrem Nest zurück.
D'où viens-tu, jolie mésange?
Woher kommst du, hübsche Meise?
Ta chanson ravit mon cur.
Dein Lied entzückt mein Herz.
Tsi tsi tsi tsi tsi tsi tsi
Tsi tsi tsi tsi tsi tsi tsi
Tes notes de cristal font rêver les fleurs.
Deine Kristallnoten lassen die Blumen träumen.
D'où viens-tu, jolie mésange?
Woher kommst du, hübsche Meise?
Viens-tu m'annoncer l'amour?
Kommst du, um mir die Liebe zu verkünden?
Tsi tsi tsi tsi tsi tsi tsi
Tsi tsi tsi tsi tsi tsi tsi
Mon cur sentimental l'attend chaque jour.
Mein sentimentales Herz erwartet sie jeden Tag.
Au bord de la fontaine,
Am Rande des Brunnens,
Quand ils ont dit: Je t'aime,
Als sie sagten: Ich liebe dich,
La mésange a chanté.
Hat die Meise gesungen.
Mais les mois de mai passent
Doch die Maimonate vergehen
Et les serments s'effacent
Und die Schwüre verblassen
Aux derniers soirs d'été.
An den letzten Sommerabenden.
Le garçon est fidèle,
Der Junge ist treu,
Bientôt quitte sa belle;
Bald verlässt er seine Schöne;
Alors, l'oiseau de chance
Dann, der Glücksvogel
S'enfuit au ciel immense.
Flieht in den weiten Himmel.
Depuis, une âme en peine,
Seitdem, eine Seele in Kummer,
Quand les printemps reviennent,
Wenn die Frühlinge wiederkehren,
Guette en vain, dans la plaine,
Späht vergeblich, in der Ebene,
Sa seule amie.
Nach ihrer einzigen Freundin.
es-tu, jolie mésange?
Wo bist du, hübsche Meise?
C'était mon premier amour.
Es war meine erste Liebe.
Tsi tsi tsi tsi tsi tsi tsi
Tsi tsi tsi tsi tsi tsi tsi
Tes notes de cristal enchantaient nos jours.
Deine Kristallnoten verzauberten unsere Tage.
es-tu, jolie mésange?
Wo bist du, hübsche Meise?
Qu'as-tu fait de mon bonheur?
Was hast du aus meinem Glück gemacht?
Sans le soleil de ma vie,
Ohne die Sonne meines Lebens,
Mon cur sentimental tristement se meurt.
Stirbt mein sentimentales Herz traurig dahin.
Tsi tsi tsi tsi tsi tsi tsi
Tsi tsi tsi tsi tsi tsi tsi
Pourtant, je crois toujours
Dennoch glaube ich immer noch
A son doux retour.
An ihre sanfte Rückkehr.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.