Текст и перевод песни Tino Rossi - Le Noël des petits santons
Le Noël des petits santons
The Little Saint's Christmas
Dans
une
boîte
en
carton
sommeillent
les
petits
santons
In
a
cardboard
box
the
little
saints
slumber
Le
berger,
le
rémouleur
et
l'enfant
Jésus
rédempteur
The
shepherd,
the
knife
grinder,
and
the
Redeemer
Child
Jesus
Le
ravi
qui
le
vit
est
toujours
ravi
The
ravi
who
saw
him
is
always
delighted
Les
moutons
en
carton
sont
serrés
au
fond
Sheep
made
of
cardboard
are
squeezed
in
the
bottom
Un
soir
alors
paraît
l'étoile
d'or
One
evening
the
golden
star
appears
Et
tous
les
petits
santons
quittent
la
boîte
de
carton
And
all
the
little
saints
leave
the
cardboard
box
Naïvement,
dévotement
Naively,
devoutly
Ils
vont
à
Dieu
porter
leurs
vœux
They
go
to
God
to
carry
their
vows
Et
leur
chant
est
touchant
And
their
song
is
touching
Noël,
joyeux
Noël
Christmas,
merry
Christmas
Noël
joyeux
de
la
Provence
Merry
Christmas
of
Provence
Le
berger
comme
autrefois
montre
le
chemin
aux
trois
rois
The
shepherd,
as
before,
shows
the
way
to
the
three
kings
Et
ces
rois
ont
pour
suivants
des
chameaux
chargés
de
présents
And
these
kings
have
followers
of
camels
loaded
with
presents
Leurs
manteaux
sont
très
beaux,
dorés
au
pinceau
Their
mantles
are
very
beautiful,
gilded
with
a
brush
Et
ils
ont
le
menton
noirci
au
charbon
And
they
have
their
chins
blackened
with
coal
De
grand
matin,
j'ai
vu
passer
leur
train
In
the
early
morning,
I
saw
their
train
pass
by
Ils
traînaient
leurs
pauvres
pieds
sur
les
gros
rochers
de
papier
They
dragged
their
poor
feet
on
the
big
paper
rocks
Naïvement,
dévotement
Naively,
devoutly
Ils
vont
à
Dieu
porter
leurs
vœux
They
go
to
God
to
carry
their
vows
Et
leur
chant
est
touchant
And
their
song
is
touching
Noël,
joyeux
Noël
Christmas,
merry
Christmas
Noël
joyeux
de
la
Provence
Merry
Christmas
of
Provence
Dans
l'étable
de
bois
blanc,
il
est
là
le
divin
enfant
In
the
white
wooden
stable,
there
He
is,
the
divine
child
Entre
le
bœuf
au
poils
roux
et
le
petit
âne
à
l'œil
doux
Between
the
ox
with
the
red
hairs
and
the
little
donkey
with
the
gentle
eye
Et
l'enfant
vagissant
murmure
en
dormant
And
the
whimpering
child
murmurs
in
his
sleep
"Les
jaloux
sont
des
fous,
humains,
aimez-vous"
"The
jealous
are
fools,
humans,
love
yourselves"
Mais,
au
matin,
joyeux
Noël
prend
fin
But
in
the
morning,
happy
Christmas
comes
to
an
end
Alors
les
petits
santons
regagnent
la
boîte
en
carton
Then
the
little
saints
return
to
the
cardboard
box
Naïvement,
dévotement
Naively,
devoutly
Ils
dormiront
dans
du
coton
They
will
sleep
in
cotton
En
rêvant
du
doux
chant
Dreaming
of
the
sweet
song
Noël,
joyeux
Noël
Christmas,
merry
Christmas
Noël
joyeux
de
la
Provence
Merry
Christmas
of
Provence
Dormez
chers
petit
santons
Sleep,
dear
little
saints
Dans
votre
boîte
en
carton
In
your
cardboard
box
Noël,
Noël,
Noël,
Noël
Christmas,
Christmas,
Christmas,
Christmas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Sarvil, Ackermans Hippolyte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.