Текст и перевод песни Tino Rossi - Le chant du gardian (Du film "Le soleil a toujours raison") [Remasterisé en 2018]
Le chant du gardian (Du film "Le soleil a toujours raison") [Remasterisé en 2018]
Песня гардиана (Из фильма "Солнце всегда право") [Ремастеринг 2018]
Là-bas,
du
bout
de
l'horizon,
Там,
на
краю
горизонта,
J'entends
venir
une
chanson
Слышу,
как
приближается
песня,
Qui
chante
au
soleil
de
Camargue
Которая
поет
под
солнцем
Камарга
Ce
refrain
doux
et
profond.
Этот
нежный
и
глубокий
припев.
C'est
le
chant
d'un
gardian
de
Camargue;
Это
песня
гардиана
из
Камарга;
Belles
filles,
attendez
son
retour
Красавицы,
ждите
его
возвращения,
Attendez,
et
pourtant
prenez
garde,
Ждите,
и
все
же
будьте
осторожны,
Car
son
chant
c'est
celui
de
l'amour.
Ведь
его
песня
— это
песня
любви.
Ladia,
quand
il
reviendra,
Ладия,
когда
он
вернется,
Ladia,
il
vous
sourira,
Ладия,
он
тебе
улыбнется,
Ladia,
puis
il
vous
prendra
dans
ses
bras.
Ладия,
а
потом
прижмет
тебя
к
себе.
Votre
coeur
dira
oui,
par
mégarde,
Твое
сердце
скажет
"да",
нечаянно,
Et
alors
votre
coeur
sera
pris,
И
тогда
твое
сердце
будет
пленено,
Car
le
chant
d'un
gardian
qui
s'attarde
Ведь
песня
гардиана,
которая
не
смолкает,
Prend
les
coeurs
et
les
garde
pour
lui.
Пленяет
сердца
и
хранит
их
для
себя.
O
vous
qui
entendez
ce
chant,
О
вы,
кто
слышит
эту
песню,
Gardez
vos
belles
fermement.
Крепко
держите
своих
возлюбленных.
Le
chant
d'un
gardian
de
Camargue,
Песня
гардиана
из
Камарга
—
C'est
l'adieu
pour
un
amant.
Это
прощание
для
влюбленного.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaste Louis Felix-marie, Feline Jean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.