Текст и перевод песни Tino Rossi - Le chant du gardian (Version 1971) [Remasterisé en 2018]
Là-bas,
du
bout
de
l'horizon,
Там,
на
краю
горизонта,
J'entends
venir
une
chanson
Я
слышу
приближающуюся
песню
Qui
chante
au
soleil
de
Camargue
Кто
поет
на
солнце
Камарга
Ce
refrain
doux
et
profond.
Этот
нежный
и
глубокий
припев.
C'est
le
chant
d'un
gardian
de
Camargue;
Это
песня
хранителя
Камарга.;
Belles
filles,
attendez
son
retour
Красивые
девушки,
ждите
его
возвращения
Attendez,
et
pourtant
prenez
garde,
Подождите,
и
все
же
будьте
осторожны,
Car
son
chant
c'est
celui
de
l'amour.
Потому
что
его
песня-это
песня
любви.
Ladia,
quand
il
reviendra,
Ладия,
когда
он
вернется,
Ladia,
il
vous
sourira,
Ладия,
он
улыбнется
тебе,
Ladia,
puis
il
vous
prendra
dans
ses
bras.
Ладия,
а
потом
он
возьмет
тебя
на
руки.
Votre
coeur
dira
oui,
par
mégarde,
Ваше
сердце
случайно
скажет
"да".,
Et
alors
votre
coeur
sera
pris,
И
тогда
твое
сердце
будет
забрано,
Car
le
chant
d'un
gardian
qui
s'attarde
Потому
что
пение
стража,
который
задерживается
Prend
les
coeurs
et
les
garde
pour
lui.
Возьми
сердца
и
оставь
их
себе.
O
vous
qui
entendez
ce
chant,
О
вы,
слышащие
это
пение,
Gardez
vos
belles
fermement.
Держите
своих
красавиц
крепко.
Le
chant
d'un
gardian
de
Camargue,
Пение
хранителя
Камарга,
C'est
l'adieu
pour
un
amant.
Это
прощание
с
любовником.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaste Louis Felix-marie, Feline Jean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.