Текст и перевод песни Tino Rossi - Minuit Chrétien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minuit Chrétien
Святая полночь
Minuit
chrétien,
c'est
l'heure
solennelle
Святая
полночь,
торжественный
час,
Où
l'homme
Dieu
descendit
jusqu'à
nous
Когда
Бог
снизошёл
до
нас,
Pour
effacer
la
tache
originelle
Чтобы
смыть
первородный
грех
Et
de
son
père
arrêter
le
courroux
И
утишить
гнев
Отца
небес.
Le
monde
entier
tressaille
d'espérance
Весь
мир
трепещет
в
надежде,
À
cette
nuit
qui
lui
donne
un
sauveur
В
эту
ночь,
дарующую
спасителя.
Peuple,
à
genoux,
attends
ta
délivrance
Народ,
преклони
колени,
жди
избавления,
Noël,
Noël,
voici
le
Rédempteur
Рождество,
Рождество,
вот
Искупитель!
Noël,
Noël,
voici
le
Rédempteur
Рождество,
Рождество,
вот
Искупитель!
Le
Rédempteur
a
brisé
toute
entrave
Искупитель
разорвал
все
оковы,
La
Terre
est
libre
et
le
ciel
est
ouvert
Земля
свободна,
и
небеса
открыты.
Il
voit
un
frère
où
n'était
qu'un
esclave
Он
видит
брата
там,
где
был
лишь
раб,
L'amour
unit
ceux
qu'enchaînait
le
fer
Любовь
объединяет
тех,
кого
сковывали
цепи.
Qui
lui
dira
notre
reconnaissance
Кто
выразит
нашу
благодарность?
C'est
pour
nous
tous
qu'il
naît,
qu'il
souffre
et
meurt
Ради
всех
нас
он
родился,
страдал
и
умер.
Peuple,
debout,
chante
ta
délivrance
Народ,
воспрянь,
воспой
своё
избавление,
Noël,
Noël,
chantons
le
Rédempteur
Рождество,
Рождество,
воспоём
Искупителя!
Noël,
Noël,
chantons
le
Rédempteur
Рождество,
Рождество,
воспоём
Искупителя!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.