Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
le
soir
une
étoile
Am
Abend
ein
Stern
Met
un
peu
d'espoir
dans
les
cieux
Bringt
ein
wenig
Hoffnung
in
den
Himmel
Dans
le
soir
mon
étoile
Am
Abend
mein
Stern
Brille
au
beau
ciel
noir
de
tes
yeux
Leuchtet
im
schönen
dunklen
Himmel
deiner
Augen
Chaque
jour
dès
qu'il
s'achève
Jeder
Tag,
sobald
er
endet
M'ouvre
un
avenir
tout
bleu
Eröffnet
mir
eine
Zukunft
ganz
in
Blau
Dès
que
mon
regard
s'élève
Sobald
mein
Blick
sich
erhebt
Je
revois
mon
étoile
Ich
sehe
meinen
Stern
wieder
Qui
sourit
là-haut
dans
les
cieux
Der
dort
oben
am
Himmel
lächelt
Ciel
d'orage,
les
nuages
Gewitterhimmel,
die
Wolken
Voilent
tout
le
firmament
Verschleiern
das
ganze
Firmament
Le
ciel
émouvant
Der
berührende
Himmel
Semble
décevant
Scheint
enttäuschend
Dans
le
soir
une
étoile
Am
Abend
ein
Stern
Garde
mon
espoir
dans
les
cieux
Bewahrt
meine
Hoffnung
am
Himmel
Dans
le
soir
cette
étoile
Am
Abend
dieser
Stern
Garde
son
pouvoir
merveilleux
Behält
seine
wunderbare
Macht
Chaque
journée
qui
s'achève
Jeder
Tag,
der
endet
M'ouvre
un
avenir
tout
bleu
Eröffnet
mir
eine
Zukunft
ganz
in
Blau
Dès
que
mon
regard
s'élève
Sobald
mein
Blick
sich
erhebt
Je
revois
mon
étoile
Ich
sehe
meinen
Stern
wieder
Qui
brille
au
ciel
noir
de
tes
yeux
Der
im
dunklen
Himmel
deiner
Augen
leuchtet
Hou!
hou!
hou!
ah!
ah!
ah!
Hu!
hu!
hu!
ah!
ah!
ah!
Hou!
hou!
hou!
ah!
ah!
ah!
Hu!
hu!
hu!
ah!
ah!
ah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ala, Vandair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.