Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prière péruvienne
Peruanisches Gebet
Musique
de
José
Gomera
- paroles
de
Hubert
Ithier
et
René
Denoncin
Musik
von
José
Gomera
- Text
von
Hubert
Ithier
und
René
Denoncin
Je
viens
prier
dans
ta
chapelle
ich
komme,
um
in
deiner
Kapelle
zu
beten.
Écoutes-moi
du
haut
du
ciel
höre
mich
vom
Himmel
herab.
Toi
qui
sait
combien
je
l'aime
Du,
der
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebe,
Ô
Seigneur
comprends
ma
peine
o
Herr,
verstehe
meinen
Schmerz.
Par
ma
faute
et
ma
folie
Durch
meine
Schuld
und
meine
Torheit
Elle
est
partie
ist
sie
gegangen,
Brisant
ma
vie
mein
Leben
zerbrechend.
Toi
qui
fait
naître
l'aurore
Du,
der
die
Morgenröte
entstehen
lässt,
Regarde
moi,
je
t'implore
sieh
mich
an,
ich
flehe
dich
an.
Penche-toi
sur
mon
chagrin
Neige
dich
über
meinen
Kummer,
J'ai
tant
besoin
ich
brauche
so
sehr
De
ton
soutien
deine
Unterstützung.
Elle
m'adorait
Sie
betete
mich
an,
Mais
par
orgueil
ou
insouciance
doch
aus
Stolz
oder
Leichtsinn
Et
j'ai
perdu
ma
seule
chance
und
verlor
meine
einzige
Chance.
Toi
que
la
bonté
inonde
Du,
den
die
Güte
überströmt,
Toi
qui
aime
tant
le
monde
du,
der
die
Welt
so
sehr
liebt,
Donne-moi
un
peu
d'espoir
gib
mir
ein
wenig
Hoffnung.
Je
l'aime
tant
Ich
liebe
sie
so
sehr,
Je
l'aime
tant
ich
liebe
sie
so
sehr.
J'ai
son
image
gravée
dans
mon
coeur
Ihr
Bild
ist
in
mein
Herz
eingraviert.
Les
yeux
fermés,
j'entends
sa
voix
Mit
geschlossenen
Augen
höre
ich
ihre
Stimme.
Je
sais
pour
elle
des
mots
plein
de
douceur
Ich
kenne
für
sie
Worte
voller
Zärtlichkeit,
Mais
c'est
trop
tard,
elle
n'est
plus
là
aber
es
ist
zu
spät,
sie
ist
nicht
mehr
da.
Toi
qui
sait
combien
je
l'aime
Du,
der
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebe,
Ô
Seigneur
comprends
ma
peine
o
Herr,
verstehe
meinen
Schmerz.
Si
elle
revient,
je
te
promets
Wenn
sie
zurückkommt,
verspreche
ich
dir,
D'être
fidèle
à
tout
jamais
für
immer
treu
zu
sein.
Toi
dont
la
puissance
est
grande
Du,
dessen
Macht
groß
ist,
Humblement,
je
te
demande
demütig
bitte
ich
dich:
Rend-la
moi,
je
l'aime
tant
Gib
sie
mir
zurück,
ich
liebe
sie
so
sehr,
Je
l'aime
tant
ich
liebe
sie
so
sehr,
Je
l'aime
tant
ich
liebe
sie
so
sehr.
Toi
dont
la
puissance
est
grande
Du,
dessen
Macht
groß
ist,
Humblement,
je
te
demande
demütig
bitte
ich
dich:
Rend-la
moi,
je
l'aime
tant
Gib
sie
mir
zurück,
ich
liebe
sie
so
sehr,
Je
l'aime
tant
ich
liebe
sie
so
sehr,
Je
l'aime
tant
ich
liebe
sie
so
sehr.
Je
suis
venu
dans
ta
chapelle
ich
bin
in
deine
Kapelle
gekommen.
Écoutes-moi
du
haut
du
ciel
höre
mich
vom
Himmel
herab.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Ferrari, Rene Denoncin, Hubert Ithier (hubert Chambet)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.