Tino Rossi - Reviens (Digitally Remastered) - перевод текста песни на немецкий

Reviens (Digitally Remastered) - Tino Rossiперевод на немецкий




Reviens (Digitally Remastered)
Komm zurück (Digital Remastered)
J'ai retrouvé la chambrette d'amour
Ich habe das kleine Liebeszimmer wiedergefunden
Témoin de notre folie
Zeuge unseres Wahnsinns
tu venais m'apporter chaque jour
Wo du mir jeden Tag brachtest
Ton baiser, ta grâce jolie
Deinen Kuss, deine hübsche Anmut
Et chaque objet semblait me murmurer
Und jeder Gegenstand schien mir zuzuflüstern
Pourquoi reviens-tu sans elle?
Warum kommst du ohne sie zurück?
Si ton amie un jour fut infidèle
Wenn deine Geliebte eines Tages untreu war
Il fallait lui pardonner
Du hättest ihr verzeihen sollen
Dans mon coeur tout ému des souvenirs anciens
In meinem Herzen, ganz bewegt von alten Erinnerungen
Une voix murmura: reviens
Flüsterte eine Stimme: Komm zurück
Reviens, veux-tu?
Komm zurück, willst du?
Ton absence a brisé ma vie
Deine Abwesenheit hat mein Leben zerbrochen
Aucune femme
Keine Frau
Vois-tu n'a jamais pris ta place en mon coeur
Siehst du, hat nie deinen Platz in meinem Herzen eingenommen
Amie reviens, veux-tu?
Geliebte, komm zurück, willst du?
Car ma souffrance est infinie
Denn mein Leiden ist unendlich
Je veux retrouver tout mon bonheur perdu
Ich will all mein verlorenes Glück wiederfinden
Reviens, reviens, veux-tu?
Komm zurück, komm zurück, willst du?
J'ai retrouvé le bouquet de deux sous
Ich habe den billigen Strauss wiedergefunden
Petit bouquet de violettes
Kleiner Veilchenstrauss
Que tu portais au dernier rendez-vous
Den du beim letzten Rendezvous trugst
J'ai pleuré devant ces fleurettes
Ich habe vor diesen Blümchen geweint
Pauvre bouquet fané depuis longtemps
Armer Strauss, längst verwelkt
Tu rappelles tant de choses
Du erinnerst an so viele Dinge
Ton doux parfum dans la chambre bien clôse
Dein süsser Duft im wohlverschlossenen Zimmer
Nous apportait le printemps
Brachte uns den Frühling
Le bouquet s'est flétri, mais mon coeur se souvient
Der Strauss ist verwelkt, aber mein Herz erinnert sich
Et tout bas il te dit: reviens
Und ganz leise sagt es dir: Komm zurück
Reviens, veux-tu?
Komm zurück, willst du?
Ton absence a brisé ma vie
Deine Abwesenheit hat mein Leben zerbrochen
Aucune femme
Keine Frau
Vois-tu n'a jamais pris ta place en mon coeur
Siehst du, hat nie deinen Platz in meinem Herzen eingenommen
Amie reviens, veux-tu?
Geliebte, komm zurück, willst du?
Car ma souffrance est infinie
Denn mein Leiden ist unendlich
Je veux retrouver tout mon bonheur perdu
Ich will all mein verlorenes Glück wiederfinden
Reviens, reviens, veux-tu?
Komm zurück, komm zurück, willst du?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.