Tino Rossi - Reviens (Digitally Remastered) - перевод текста песни на английский

Reviens (Digitally Remastered) - Tino Rossiперевод на английский




Reviens (Digitally Remastered)
Reviens (Digitally Remastered)
J'ai retrouvé la chambrette d'amour
I have found the little love nest again
Témoin de notre folie
Witness to our madness
tu venais m'apporter chaque jour
Where you used to come to bring me each day
Ton baiser, ta grâce jolie
Your kiss, your pretty grace
Et chaque objet semblait me murmurer
And every object seemed to whisper to me
Pourquoi reviens-tu sans elle?
Why have you returned without her?
Si ton amie un jour fut infidèle
If your friend was ever unfaithful
Il fallait lui pardonner
You had to forgive her
Dans mon coeur tout ému des souvenirs anciens
In my mind, full of old memories
Une voix murmura: reviens
A voice whispered: come back
Reviens, veux-tu?
Come back, will you?
Ton absence a brisé ma vie
Your absence has broken my life
Aucune femme
No woman,
Vois-tu n'a jamais pris ta place en mon coeur
You see, has ever taken your place in my heart
Amie reviens, veux-tu?
Come back, friend, will you?
Car ma souffrance est infinie
For my suffering is endless
Je veux retrouver tout mon bonheur perdu
I want to find all my lost happiness again
Reviens, reviens, veux-tu?
Come back, come back, will you?
J'ai retrouvé le bouquet de deux sous
I have found the two-cent bouquet again
Petit bouquet de violettes
Small bouquet of violets
Que tu portais au dernier rendez-vous
That you wore on our last date
J'ai pleuré devant ces fleurettes
I cried over these little flowers
Pauvre bouquet fané depuis longtemps
Poor bouquet, faded long ago
Tu rappelles tant de choses
You remind me of so many things
Ton doux parfum dans la chambre bien clôse
Your sweet perfume in the tightly closed room
Nous apportait le printemps
Brought us spring
Le bouquet s'est flétri, mais mon coeur se souvient
The bouquet has withered, but my heart remembers
Et tout bas il te dit: reviens
And softly it tells you: come back
Reviens, veux-tu?
Come back, will you?
Ton absence a brisé ma vie
Your absence has broken my life
Aucune femme
No woman,
Vois-tu n'a jamais pris ta place en mon coeur
You see, has ever taken your place in my heart
Amie reviens, veux-tu?
Come back, friend, will you?
Car ma souffrance est infinie
For my suffering is endless
Je veux retrouver tout mon bonheur perdu
I want to find all my lost happiness again
Reviens, reviens, veux-tu?
Come back, come back, will you?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.