Tino Rossi - Reviens (Digitally Remastered) - перевод текста песни на русский

Reviens (Digitally Remastered) - Tino Rossiперевод на русский




Reviens (Digitally Remastered)
Вернись (Цифровой ремастеринг)
J'ai retrouvé la chambrette d'amour
Я снова в нашей комнате любви,
Témoin de notre folie
Свидетельнице безумства нашего,
tu venais m'apporter chaque jour
Куда ты приходила каждый день,
Ton baiser, ta grâce jolie
С поцелуем, с милою улыбкою твоей.
Et chaque objet semblait me murmurer
И каждый предмет, казалось, шептал мне:
Pourquoi reviens-tu sans elle?
Зачем вернулся ты без неё?
Si ton amie un jour fut infidèle
Коль даже друг твой был неверен,
Il fallait lui pardonner
Ты должен был простить его.
Dans mon coeur tout ému des souvenirs anciens
В сердце моём, полном воспоминаний,
Une voix murmura: reviens
Голос шептал: вернись.
Reviens, veux-tu?
Вернись, прошу!
Ton absence a brisé ma vie
Твоё отсутствие разбило мою жизнь.
Aucune femme
Ни одна женщина,
Vois-tu n'a jamais pris ta place en mon coeur
Пойми, не заняла твоё место в моём сердце.
Amie reviens, veux-tu?
Любимая, вернись, прошу!
Car ma souffrance est infinie
Ведь мои страдания бесконечны.
Je veux retrouver tout mon bonheur perdu
Я хочу вернуть всё потерянное счастье.
Reviens, reviens, veux-tu?
Вернись, вернись, прошу!
J'ai retrouvé le bouquet de deux sous
Я нашел тот букетик за два су,
Petit bouquet de violettes
Маленький букетик фиалок,
Que tu portais au dernier rendez-vous
Что ты принесла на последнее свидание.
J'ai pleuré devant ces fleurettes
Я плакал, глядя на эти цветы.
Pauvre bouquet fané depuis longtemps
Бедный букет, давно увядший,
Tu rappelles tant de choses
Ты напоминаешь мне о многом.
Ton doux parfum dans la chambre bien clôse
Твой нежный аромат в закрытой комнате
Nous apportait le printemps
Приносил нам весну.
Le bouquet s'est flétri, mais mon coeur se souvient
Букет завял, но мое сердце помнит,
Et tout bas il te dit: reviens
И тихо тебе говорит: вернись.
Reviens, veux-tu?
Вернись, прошу!
Ton absence a brisé ma vie
Твоё отсутствие разбило мою жизнь.
Aucune femme
Ни одна женщина,
Vois-tu n'a jamais pris ta place en mon coeur
Пойми, не заняла твоё место в моём сердце.
Amie reviens, veux-tu?
Любимая, вернись, прошу!
Car ma souffrance est infinie
Ведь мои страдания бесконечны.
Je veux retrouver tout mon bonheur perdu
Я хочу вернуть всё потерянное счастье.
Reviens, reviens, veux-tu?
Вернись, вернись, прошу!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.