Tino Rossi - Tant Qu'il Y Aura Des Étoiles (Digitally Remastered) - перевод текста песни на немецкий




Tant Qu'il Y Aura Des Étoiles (Digitally Remastered)
Solange Es Sterne Gibt (Digital Remastered)
On est des clochards, on n'a pas d'abris,
Wir sind Penner, wir haben keine Bleibe,
On vit dans les rues sans fin
Wir leben auf den endlosen Straßen
On a l' ventre vide et le coeur meurtri
Unser Bauch ist leer und das Herz verletzt
Et l'on crève de froid et de faim
Und wir krepieren vor Kälte und Hunger
Mais nous avons nos richesses malgré tout
Aber wir haben trotz allem unsere Reichtümer
Le vent du soir, le printemps si doux
Den Abendwind, den so sanften Frühling
Tout ça c'est à nous
All das gehört uns
Tant qu'il y aura des étoiles
Solange es Sterne gibt
Sous la voute des cieux
Unter dem Himmelsgewölbe
Y aura dans la nuit sans voile
Wird es in der schleierlosen Nacht
Du bonheur pour les gueux
Glück für die Bettler geben
Nous les gars sans fortune
Wir, die Kerle ohne Vermögen,
Nous avons nos trésors
Wir haben unsere Schätze
Seul un rayon de lune
Ein einziger Mondstrahl
Vaut le plus beau décor
Ist die schönste Kulisse wert
Ici à la belle étoile
Hier unter freiem Himmel
On s'ra toujours heureux
Werden wir immer glücklich sein
Tant qu'il y aura des étoiles
Solange es Sterne gibt
Sous la voute des cieux
Unter dem Himmelsgewölbe
Y'a pas de tapis en dessous des ponts
Es gibt keine Teppiche unter den Brücken
Ni de ciel de lit en soie
Noch Himmelbetten aus Seide
Mais il y a de l'air, je vous en réponds
Aber es gibt Luft, das versichere ich dir,
Et puis l'on s'y trouve chez soi
Und dann fühlt man sich dort zu Hause
On est bercé par la chanson du vent
Man wird vom Lied des Windes gewiegt
On a pas chaud mais on fait pourtant
Uns ist nicht warm, doch wir haben dennoch
Des rêves enivrants...
berauschende Träume...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.