Tino Rossi - Tant de fois - перевод текста песни на русский

Tant de fois - Tino Rossiперевод на русский




Tant de fois
Столько раз
Tant de fois tu m'as déçus tu m'as délaissée.
Столько раз ты меня разочаровывала, ты меня оставляла.
Tant de fois si j'avais su jtaurais déjà laissée.
Столько раз, если бы я знал, я бы тебя уже оставил.
Tant de fois tu m'as fait pleurée.
Столько раз ты заставляла меня плакать.
J'voulais être la seule fleur dans ta forêt . x2
Я хотел быть единственным цветком в твоем лесу. x2
Souvent, j'ten ai fait voir de toutes les couleurs.
Часто я показывал тебе всю палитру эмоций.
Des nuits blanches dans le noir pleines de douleurs;
Бессонные ночи в темноте, полные боли;
Souvent j'ai lu rouge dans ton regard, toutes ces larmes perdues et versées a mon égard.
Часто я видел красный цвет в твоем взгляде, все эти потерянные и пролитые из-за меня слезы.
Souvent, je t'ai mise de coté voir même boycotté a faire le sourd, a faire semblant de t'écouter.
Часто я отталкивал тебя, даже бойкотировал, притворяясь глухим, делая вид, что слушаю тебя.
Souvent, j'tai déçu mais tu faisais avec, souvent j'tai menti et même en jurant sur la Mecque.
Часто я тебя разочаровывал, но ты мирилась с этим, часто я тебе лгал, даже клянясь на Мекке.
Moi qui pensait qu'on formait un couple idéal.
Я, который думал, что мы идеальная пара.
On en est même venus a parler de nos fiançailles.
Мы даже заговорили о помолвке.
J'étais sur un petit nuage pour moi tout était beau.
Я был на седьмом небе от счастья, для меня все было прекрасно.
Jusqu'à ce jour ou j'ai appris ce que tu faisais derrière mon dos.
До того дня, когда я узнал, что ты делаешь за моей спиной.
Et La tous nos projets se sont anéantis, tout est tombé a l'eau.
И тогда все наши планы рухнули, все пошло прахом.
Tu m'as trop souvent menti.
Ты слишком часто мне лгала.
Ou sont passés nos projets d'avenir .
Куда делись наши планы на будущее?
C'était avec toi que je voulais grandir .
Именно с тобой я хотел взрослеть.
Tant de fois tu m'as déçus tu m'as délaissée.
Столько раз ты меня разочаровывала, ты меня оставляла.
Tant de fois si j'avais su j'taurai déjà laissé .
Столько раз, если бы я знал, я бы тебя уже оставил.
Tant de fois tu m'as fait pleuré.
Столько раз ты заставляла меня плакать.
J'voulais être la seule fleur dans ta forêt . x2
Я хотел быть единственным цветком в твоем лесу. x2
0uai vas-y je t'écoute pour moi tout est déjà clair.
Да, давай, я слушаю тебя, для меня все уже ясно.
De tes blabla, de tes excuses moi j'en ai rien a faire.
На твою болтовню, на твои извинения мне наплевать.
S'il te plait accorde moi juste un instant que j'puisse te faire comprendre au moins ce que je ressens.
Пожалуйста, дай мне всего лишь мгновение, чтобы я смог объяснить тебе, что я чувствую.
Ah ouai mais depuis quand t'as des sentiments en plus de ca tu m'as jamais parlé gentiment.
Ах да, а с каких это пор у тебя появились чувства, к тому же ты никогда не говорила со мной ласково.
Laisse moi dire qu'on fait du mal a ceux qu'on aime, j'accepte pas la suite logique qui aujourd'hui s'enchaine.
Позволь мне сказать, что мы делаем больно тем, кого любим, я не принимаю логического продолжения, которое сегодня следует.
Cette discussion nous amènera a rien, vaut mieux qu'a notre histoire on en mette une fin.
Этот разговор ни к чему не приведет, лучше положить конец нашей истории.
Avant de partir laisse moi te dire un denier mot: Je t'aime et c'est gravé dans ma peau.
Перед уходом позволь мне сказать тебе последнее слово: Я люблю тебя, и это выгравировано на моей коже.
Tu m'aimes ok, mais tu m'as fait souffrir, pour m'avoir dans tes bras tu peux toujours courir.
Ты любишь меня, хорошо, но ты заставила меня страдать, чтобы получить меня в свои объятия, ты можешь долго бегать.
A jamais gravée dans mon cur, sache que mes mots se transforment désormais en pleurs.
Навсегда выгравированные в моем сердце, знай, что мои слова теперь превращаются в слезы.
Tant de fois tu m'as déçus tu m'as délaissée.
Столько раз ты меня разочаровывала, ты меня оставляла.
Tant de fois si j'avais su j'taurai déjà laissé.
Столько раз, если бы я знал, я бы тебя уже оставил.
Tant de fois tu m'as fait pleuré.
Столько раз ты заставляла меня плакать.
J'voulais être la seule fleur dans ta forêt . x4
Я хотел быть единственным цветком в твоем лесу. x4





Авторы: Daniel Ghiglione, Catherine Sadok


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.