Tino Rossi - Tant qu'il y aura des étoiles - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tino Rossi - Tant qu'il y aura des étoiles




Tant qu'il y aura des étoiles
Пока есть звезды
On est des clochards, on n'a pas d'abris
Мы бродяги, у нас нет крова,
On vit dans les rues sans fin
Мы живем на бесконечных улицах.
On a le ventre vide et le cœur meurtri
У нас пусто в животе и изранено сердце,
Et l'on crève de froid et de faim
И мы умираем от холода и голода.
Mais nous avons nos richesses malgré tout
Но у нас есть свои богатства, несмотря ни на что:
Le vent du soir, le printemps si doux
Вечерний ветер, такая нежная весна,
Tout ça c'est à nous
Все это принадлежит нам.
Tant qu'il y aura des étoiles
Пока есть звезды
Sous la voûte des cieux
Под небесным сводом,
Y aura dans la nuit sans voile
Будет в безоблачной ночи
Du bonheur pour les gueux
Счастье для бедняков.
Nous les gars sans fortune
Мы, ребята без гроша,
Nous avons nos trésors
У нас есть свои сокровища.
Seul un rayon de lune
Один лишь лунный луч
Vaut le plus beau décor
Стоит самых прекрасных декораций.
Ici à la belle étoile
Здесь, под прекрасными звездами,
On sera toujours heureux
Мы всегда будем счастливы,
Tant qu'il y aura des étoiles
Пока есть звезды
Sous la voûte des cieux
Под небесным сводом.
Y a pas de tapis en dessous des ponts
Нет ковров под мостами,
Ni de ciel de lit en soie
Ни шелкового балдахина,
Mais il y a de l'air, je vous en réponds
Но есть воздух, уверяю тебя,
Et puis l'on s'y trouve chez soi
И здесь мы чувствуем себя как дома.
On est bercé par la chanson du vent
Нас убаюкивает песня ветра,
On n'a pas chaud mais on fait pourtant
Нам не тепло, но все же мы видим
Des rêves enivrants
Пьянящие сны.
Tant qu'il y aura des étoiles
Пока есть звезды
Sous la voûte des cieux
Под небесным сводом,
Y aura dans la nuit sans voile
Будет в безоблачной ночи
Du bonheur pour les gueux
Счастье для бедняков.
Nous les gars sans fortune
Мы, ребята без гроша,
Nous avons nos trésors
У нас есть свои сокровища.
Seul un rayon de lune
Один лишь лунный луч
Vaut le plus beau décor
Стоит самых прекрасных декораций.
Ici à la belle étoile
Здесь, под прекрасными звездами,
On sera toujours heureux
Мы всегда будем счастливы,
Tant qu'il y aura des étoiles
Пока есть звезды
Sous la voûte des cieux
Под небесным сводом.





Авторы: Francois Joseph Charles Salabert, Ernest Henri Ullmann, Andre Hornez, Vincent Baptiste Scotto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.