Текст и перевод песни Tino Rossi - Tristesse (Remasterisé en 2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tristesse (Remasterisé en 2018)
Печаль (ремастеринг 2018)
L'ombre
s'enfuit,
adieu
beau
rêve
Тень
исчезает,
прощай,
прекрасный
сон,
Où
les
baisers
s'offraient
comme
des
fleurs
Где
поцелуи
предлагались,
как
цветы.
La
nuit
fut
brève
Ночь
была
коротка,
Hélas
pourquoi
si
tôt
fermer
nos
coeurs
Увы,
зачем
так
рано
закрывать
наши
сердца
A
l'appel
du
bonheur?
Зову
счастья?
L'ombre
s'enfuit,
ma
lèvre
hésite
Тень
исчезает,
мои
губы
колеблются,
A
murmurer
après
de
doux
aveux
Шептать
после
сладких
признаний
Des
mots
d'adieu
Слова
прощания.
Le
soleil
paraît
trop
vite
Солнце
появляется
слишком
быстро,
Faut-il
donc
que
l'on
se
quitte?
Неужели
нам
нужно
расставаться?
Que
m'importe
à
moi,
l'envol
du
temps,
Что
мне
до
полёта
времени,
Je
voudrais
tant
retarder
l'aurore
Я
так
хочу
задержать
рассвет
Et
t'aimer
encore.
И
любить
тебя
ещё.
L'ombre
s'enfuit,
tout
n'est
que
songe
Тень
исчезает,
всё
лишь
сон,
Et
tu
n'es
plus,
malgré
tous
nos
désirs,
И
тебя
больше
нет,
несмотря
на
все
наши
желания,
Qu'un
souvenir
Лишь
воспоминание.
Si
l'amour
n'est
que
mensonge
Если
любовь
— это
только
ложь,
Au
parfum
triste
qui
ronge
С
грустным
ароматом,
который
гложет,
S'il
est
vrai
qu'à
moi
ta
lèvre
ment
Если
правда,
что
твои
губы
лгут
мне,
Sache
pourtant
que
toujours
quand
même
Знай,
что
всё
равно,
несмотря
ни
на
что,
Cher
amour
je
t'aime
Дорогая,
я
люблю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Cameron, Frederic Francois Chopin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.