Tino Rossi - Tristesse - перевод текста песни на немецкий

Tristesse - Tino Rossiперевод на немецкий




Tristesse
Traurigkeit
L'ombre s'enfuit, adieu beau rêve
Der Schatten flieht, lebewohl schöner Traum
les baisers s'offraient comme des fleurs
Wo Küsse sich wie Blumen darboten
La nuit fut brève, hélas pourquoi si tôt
Die Nacht war kurz, ach, warum so früh
Fermer nos cœurs à l'appel du bonheur?
unsere Herzen dem Ruf des Glücks verschließen?
L'ombre s'enfuit, ma lèvre hésite
Der Schatten flieht, meine Lippe zögert
À murmurer après de doux aveux, des mots d'adieu
nach süßen Geständnissen Abschiedsworte zu murmeln
Le soleil paraît trop vite, faut-il donc que l'on se quitte?
Die Sonne erscheint zu schnell, müssen wir uns denn trennen?
Que m'importe à moi, l'envol du temps
Was kümmert mich der Flug der Zeit
Je voudrais tant retarder l'aurore et t'aimer encore
Ich möchte so gern die Morgenröte hinauszögern und dich noch lieben
L'ombre s'enfuit, tout n'est que songe
Der Schatten flieht, alles ist nur Traum
Et tu n'es plus, malgré tous nos désirs, qu'un souvenir
Und du bist nicht mehr, trotz all unserer Wünsche, nur eine Erinnerung
Si l'amour n'est que mensonge au parfum triste qui ronge
Wenn die Liebe nur Lüge ist, ein trauriger Duft, der zehrt
S'il est vrai qu'à moi ta lèvre ment
Wenn es wahr ist, dass deine Lippe mich anlügt
Sache pourtant que toujours, quand même
Wisse dennoch, dass immer, trotzdem
Cher amour, je t'aime, éperdument
Meine Liebe, ich liebe dich, leidenschaftlich
Éperdument
Leidenschaftlich





Авторы: John Cameron, Frederic Francois Chopin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.