Текст и перевод песни Tino Rossi - Vous n'êtes pas venue dimanche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vous n'êtes pas venue dimanche
Ты не пришла в воскресенье
Ah!
Quel
bonheur
pour
moi,
Ах,
какое
это
было
счастье
для
меня,
Le
Dimanche
matin,
Воскресным
утром,
Quand
je
vous
rencontrais
dans
le
petit
jardin.
Когда
я
встречал
тебя
в
маленьком
саду.
J'écoutais
votre
voix
Я
слушал
твой
голос,
Qui
me
disait:
"Bonjour",
Который
говорил
мне:
"Привет",
Et
je
vous
répondais:
И
я
отвечал
тебе:
"Allez-vous
bien,
Amour?"
"Как
ты,
любовь
моя?"
Vous
n'êtes
pas
venue
dimanche
Ты
не
пришла
в
воскресенье,
J'ai
cherché
votre
robe
blanche,
Я
искал
твое
белое
платье,
Partout
je
croyais,
sous
les
branches,
Мне
повсюду
казалось,
что
под
ветвями,
Apercevoir
votre
minois
Мелькнет
твое
личико.
Vous
n'êtes
pas
venue
dimanche
Ты
не
пришла
в
воскресенье,
Pourquoi?
Pourquoi?
Почему?
Почему?
J'avais
le
cœur
serré,
У
меня
сжималось
сердце,
J'avais
l'esprit
tendu
Мой
разум
был
напряжен,
Et
je
me
répétais:
И
я
твердил
себе:
Qu'est-elle
devenue?
"Что
с
ней
случилось?"
Vingt
fois
j'ai
murmuré
Двадцать
раз
я
прошептал,
D'un
ton
plein
de
soupçons
С
подозрением
в
голосе:
Elle
est
peut-être
ailleurs,
"Может
быть,
она
где-то
в
другом
месте,
Avec
d'autres
garçons:
С
другими
парнями?"
La
cascade
sans
vous
Водопад
без
тебя
N'avait
plus
de
fraîcheur
Был
уже
не
так
свеж,
La
roseraie
sans
vous
Розовый
куст
без
тебя
N'avait
plus
de
senteurs
Уже
не
благоухал.
Lorsque
j'ai,
tout
à
coup,
Когда
я
вдруг,
Vu
passer
alentour
Увидел
пробегающую
мимо
Une
rieuse
enfant
Улыбающуюся
девочку,
Qui
m'a
crié:
Bonjour...
Которая
крикнула
мне:
"Привет..."
Vous
n'êtes
pas
venue
dimanche
Ты
не
пришла
в
воскресенье,
Tant
pis...
Ну
и
ладно...
Elle
avait
une
robe
blanche,
На
ней
было
белое
платье,
Je
l'ai
suivie
entre
les
branches
Я
последовал
за
ней
сквозь
ветви,
Depuis,
mon
cœur
est
sans
soucis...
С
тех
пор
мое
сердце
спокойно...
Vous
n'êtes
pas
venue
dimanche;
Ты
не
пришла
в
воскресенье;
Tant
pis...
Tant
pis!
Ну
и
ладно...
Ну
и
ладно!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Borel Clerc Charles, Rene Sarvil, Saint Giniez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.