Tino - Dĩ Vãng Nhạt Nhoà - Live Version - перевод текста песни на немецкий

Dĩ Vãng Nhạt Nhoà - Live Version - Tinoперевод на немецкий




Dĩ Vãng Nhạt Nhoà - Live Version
Verblassende Vergangenheit - Live Version
Chờ người tình lỡ
Warten auf die verlorene Liebe
tình đầu tình rực rỡ
Die erste Liebe, eine strahlende Liebe
Tình trong vãng nhạt nhòa
Liebe in verblassender Erinnerung
Vào mùa trăng đó
In jener Mondnacht
Nàng từ phương xa về như giấc
Kamst du aus der Ferne wie ein Traum
Tình đầu gặp gỡ
Das erste Zusammentreffen
Rồi trọn đời còn nhớ tình tha thiết đắm say
Für immer bleib ich verzaubert von dieser leidenschaftlichen Liebe
Ánh mắt ngây thơ nhưng ru hồn
Dein naiver Blick bezaubert meine Seele
áo phong sương em vui tình duyên
Leg den Reisemantel ab, freu dich unserer Bestimmung
Lúc đắm đuối em cho rằng tình ta như ánh trăng rằm
In unserer Trunkenheit dachtest du, unsere Liebe sei wie der Vollmond
Chứ đâu biết dòng đời lắm nhiều con sóng phũ phàng
Doch das Leben ist voll grausamer Wellen
Cho lứa đôi chia phôi đợi chờ cho nhau mãi thương nhớ
Die uns trennen und in ewiger Sehnsucht zurücklassen
Cho đến nay em thuyền đã sang bờ
Bis heute - dein Boot hat das andere Ufer erreicht
Chờ người tình lỡ tình đầu tình rực rỡ
Warten auf die verlorene erste Liebe, so strahlend
Tình trong vãng nhạt nhòa
Liebe in verblassender Erinnerung
Vào mùa trăng đó
In jener Mondnacht
Nàng tròn đôi mươi đẹp như giấc
Warst du zwanzig - schön wie ein Traum
Tình đầu gặp gỡ
Das erste Zusammentreffen
Rồi trọn đời còn nhớ tình tha thiết đắm say
Für immer bleib ich verzaubert von dieser leidenschaftlichen Liebe
Nhắm mắt anh nghe em ru mềm
Ich schließe die Augen, lausche deinem Wiegenlied
áo phong sương em vui tình duyên
Leg den Reisemantel ab, freu dich unserer Bestimmung
Lúc đắm đuối em cho rằng tình ta như ánh trăng rằm
In unserer Trunkenheit dachtest du, unsere Liebe sei wie der Vollmond
Chứ đâu biết dòng đời lắm nhiều con sóng phũ phàng
Doch das Leben ist voll grausamer Wellen
Cho lứa đôi chia phôi đợi chờ cho nhau mãi thương nhớ
Die uns trennen und in ewiger Sehnsucht zurücklassen
Cho đến nay em lạc bước phương nào
Bis heute - du bist anderswo verloren
Lúc đắm đuối em cho rằng tình ta như ánh trăng rằm
In unserer Trunkenheit dachtest du, unsere Liebe sei wie der Vollmond
Chứ đâu biết dòng đời lắm nhiều con sóng phũ phàng
Doch das Leben ist voll grausamer Wellen
Cho lứa đôi chia phôi đợi chờ cho nhau mãi thương nhớ
Die uns trennen und in ewiger Sehnsucht zurücklassen
Cho đến nay em thuyền đã sang bờ
Bis heute - dein Boot hat das andere Ufer erreicht
Đêm trắng đêm ngồi nhìn ánh trăng về
Weiße Nächte - ich schaue dem heimkehrenden Mond nach





Авторы: Nhac Hoa Loi Viet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.