Tino - Mình Yêu Nhau Từ Kiếp Nào - Acoustic Version - перевод текста песни на немецкий

Mình Yêu Nhau Từ Kiếp Nào - Acoustic Version - Tinoперевод на немецкий




Mình Yêu Nhau Từ Kiếp Nào - Acoustic Version
Wir Liebten Uns Schon in Einem Früheren Leben - Akustik Version
Đừng rời đôi bàn tay
Lass nicht unsere Hände los
Chưa kịp ôm nhau phút cuối
Konnten uns nicht ein letztes Mal umarmen
Đừng rời xa khỏi nhau
Lass uns nicht voneinander gehen
Như bóng mây
Wie flüchtige Wolken
Mình yêu nhau từ kiếp nào
Wir liebten uns schon in einem früheren Leben
Đã dìu nhau qua kiếp này
Und stützen uns in diesem Dasein
Tim cạnh tim bùng cháy
Herz an Herz entflammt in Glut
Chẳng bao giờ tắt đâu
Die niemals erlischt
Đời này lạc nhau
Wenn wir uns in diesem Leben verlieren
Sẽ tìm nhau kiếp khác
Finden wir uns in einer anderen Existenz
Tìm đáy đại dương
Suche dich am Meeresgrund
Hay thác cheo leo
Oder auf steilen Klippen
Tìm giọt sương trên mềm
Suche den Tautropfen auf zarten Blättern
Đàn hạc bay về bên thềm
Kraniche kehren zur Schwelle zurück
Tìm giữa thiên xa mãi
Suche mitten in der fernen Galaxie
Anh vẫn cứ tìm
Ich werde dich immer suchen
Biết yêu sẽ mất hết
Zu lieben heißt alles zu verlieren
Yêu mang máu nuôi con tim
Liebe ist Blut, das das Herz nährt
Yêu mang nỗi đau
Liebe trägt den Schmerz
Một đời khốn khó
Ein Leben voll Mühsal
Nhưng không lìa xa
Doch niemals getrennt
Biết yêu nhớ đến chết
Zu lieben heißt sich zu Tode zu sehnen
Yêu tan biến đi trong nhau
Liebe ist das Verschmelzen in Eins
Yêu thương đến khi
Liebe ist das Lieben bis
Mình hòa lấy nhau
Wir eins werden
Trong từng linh hồn
In jeder Seele
Biết yêu sẽ mất hết
Zu lieben heißt alles zu verlieren
Yêu mang máu nuôi con tim
Liebe ist Blut, das das Herz nährt
Yêu mang nỗi đau
Liebe trägt den Schmerz
Một đời khốn khó
Ein Leben voll Mühsal
Nhưng không lìa xa
Doch niemals getrennt
Biết yêu nhớ đến chết
Zu lieben heißt sich zu Tode zu sehnen
Yêu tan biến đi trong nhau
Liebe ist das Verschmelzen in Eins
Yêu thương đến khi
Liebe ist das Lieben bis
Mình hòa lấy nhau
Wir eins werden
Trong từng linh hồn
In jeder Seele
Hãy hứa ta sẽ tìm nhau
Versprich, dass wir uns finden
cho thác lớn cheo leo vực sâu
Über reißende Ströme, durch tiefe Abgründe
Hãy hòa vào trong nhau
Lass uns ineinander aufgehen
Trọn đời thương nhau
Und ewig Lieben
Biết yêu sẽ mất hết
Zu lieben heißt alles zu verlieren
Yêu mang máu nuôi con tim
Liebe ist Blut, das das Herz nährt
Yêu mang nỗi đau
Liebe trägt den Schmerz
Một đời khốn khó
Ein Leben voll Mühsal
Nhưng không lìa xa
Doch niemals getrennt
Biết yêu nhớ đến chết
Zu lieben heißt sich zu Tode zu sehnen
Yêu tan biến đi trong nhau
Liebe ist das Verschmelzen in Eins
Yêu thương đến khi
Liebe ist das Lieben bis
Mình hòa lấy nhau
Wir eins werden
Trong từng linh hồn
In jeder Seele
Đời này lạc nhau
Wenn wir uns in diesem Leben verlieren
Sẽ tìm nhau kiếp khác
Finden wir uns in einer anderen Existenz





Авторы: Tuệ Tăng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.