Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mẹ Và Những Vì Sao
Mutter und die Sterne
Mẹ
nằm
lặng
nghe
mưa
xuống
bên
hiên
nhà
mình
Mutter
liegt
still,
hört
den
Regen
vor
unserem
Haus
Nhà
mình
dù
mưa
hay
nắng
vẫn
tràn
tiếng
cười
Unser
Haus,
ob
Regen
oder
Sonne,
ist
voll
Lachen
Dù
nghèo
dù
ăn
chẳng
no
Auch
arm,
oft
hungrig
im
Magen
Thì
con
cũng
đâu
lắng
lo
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
bitte
dich
Nhà
mình
chỉ
cần
có
mẹ
là
giàu
to
Unser
Haus
ist
reich,
denn
Mutter
bist
du
für
mich
Mẹ
ngồi
nhìn
sao
bay
vút
ngang
qua
bầu
trời
Mutter
schaut
Sternen,
die
am
Himmel
vorbeiziehn
Mẹ
cầu
cho
con
mai
sáng
như
một
ánh
sao
Mutter
wünscht,
ich
werd
hell
wie
ein
Stern
dereinst
Hàng
ngàn
vạn
tinh
tú
kia
Tausende
Sterne
am
Firmament
Là
những
ước
muốn
của
mẹ
Sind
all
die
Wünsche,
die
sie
nennt
Mà
chẳng
có
ước
muốn
nào
riêng
mình
Doch
keiner
davon
ist
für
sie
selbst
bestimmt
Đừng
khóc
nhé
mẹ
có
con
đây
rồi
Weine
nicht,
Mutter,
ich
bin
ja
hier
Tinh
tú
lấp
lánh
trời
cao
đâu
nào
phải
con
Funkelnde
Sterne,
sie
gleichen
nicht
mir
Dù
chẳng
rạng
rời,
cũng
không
xa
vời
Nicht
strahlend,
nicht
fern
in
der
Höh
Con
vẫn
mãi
mãi
là
con
của
mẹ
thôi
Ich
bleibe
dein
Sohn,
das
weißt
du
doch,
eh
Ngôi
nhà
con
xây
lớn
thế
nào
Wie
groß
auch
das
Haus,
das
ich
baue
Có
rộng
lớn
như
tim
mẹ
yêu
con
Nie
so
weit
wie
dein
Herz,
das
mich
traut
Có
ấm
áp
như
lời
mẹ
ru
của
ngày
ấu
thơ
Nie
so
warm
wie
dein
Wiegenlied
einst
Ngôi
nhà
con
xây
cao
thế
nào
Wie
hoch
auch
das
Haus,
das
ich
erricht
Không
thể
vươn
lên
tận
trời
xanh
Reicht
nie
bis
zum
Himmelszelt
Chỉ
duy
nhất
yêu
thương
mẹ
cao
Nur
deine
Liebe,
unendlich
weit
Thiên
hà
muôn
sao
Wie
Sterne
der
Milchstraße
Mẹ
nằm
lặng
nghe
mưa
xuống
bên
hiên
nhà
mình
Mutter
liegt
still,
hört
den
Regen
vor
unserem
Haus
Nhà
mình
dù
mưa
hay
nắng
vẫn
tràn
tiếng
cười
Unser
Haus,
ob
Regen
oder
Sonne,
ist
voll
Lachen
Dù
nghèo
dù
ăn
chẳng
no
Auch
arm,
oft
hungrig
im
Magen
Thì
con
cũng
đâu
lắng
lo
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
bitte
dich
Nhà
mình
chỉ
cần
có
mẹ
là
giàu
to
Unser
Haus
ist
reich,
denn
Mutter
bist
du
für
mich
Mẹ
ngồi
nhìn
sao
bay
vút
ngang
qua
bầu
trời
Mutter
schaut
Sternen,
die
am
Himmel
vorbeiziehn
Mẹ
cầu
cho
con
mai
sáng
như
một
ánh
sao
Mutter
wünscht,
ich
werd
hell
wie
ein
Stern
dereinst
Hàng
ngàn
vạn
tinh
tú
kia
Tausende
Sterne
am
Firmament
Là
những
ước
muốn
của
mẹ
Sind
all
die
Wünsche,
die
sie
nennt
Mà
chẳng
có
ước
muốn
nào
riêng
mình
Doch
keiner
davon
ist
für
sie
selbst
bestimmt
Đừng
khóc
nhé
mẹ
có
con
đây
rồi
Weine
nicht,
Mutter,
ich
bin
ja
hier
Tinh
tú
lấp
lánh
trời
cao
đâu
nào
phải
con
Funkelnde
Sterne,
sie
gleichen
nicht
mir
Dù
chẳng
rạng
rời,
cũng
không
xa
vời
Nicht
strahlend,
nicht
fern
in
der
Höh
Con
vẫn
mãi
mãi
là
con
của
mẹ
thôi
Ich
bleibe
dein
Sohn,
das
weißt
du
doch,
eh
Ngôi
nhà
con
xây
lớn
thế
nào
Wie
groß
auch
das
Haus,
das
ich
baue
Có
rộng
lớn
như
tim
mẹ
yêu
con
Nie
so
weit
wie
dein
Herz,
das
mich
traut
Có
ấm
áp
như
lời
mẹ
ru
của
ngày
ấu
thơ
Nie
so
warm
wie
dein
Wiegenlied
einst
Ngôi
nhà
con
xây
cao
thế
nào
Wie
hoch
auch
das
Haus,
das
ich
erricht
Không
thể
vươn
lên
tận
trời
xanh
Reicht
nie
bis
zum
Himmelszelt
Chỉ
duy
nhất
yêu
thương
mẹ
cao
Nur
deine
Liebe,
unendlich
weit
Thiên
hà
muôn
sao
Wie
Sterne
der
Milchstraße
Ngôi
nhà
con
xây
lớn
thế
nào
Wie
groß
auch
das
Haus,
das
ich
baue
Có
rộng
lớn
như
tim
mẹ
yêu
con
Nie
so
weit
wie
dein
Herz,
das
mich
traut
Có
ấm
áp
như
lời
mẹ
ru
của
ngày
ấu
thơ
Nie
so
warm
wie
dein
Wiegenlied
einst
Ngôi
nhà
con
xây
cao
thế
nào
Wie
hoch
auch
das
Haus,
das
ich
erricht
Không
thể
vươn
lên
tận
trời
xanh
Reicht
nie
bis
zum
Himmelszelt
Chỉ
duy
nhất
yêu
thương
mẹ
cao
Nur
deine
Liebe,
unendlich
weit
Thiên
hà
muôn
sao
Wie
Sterne
der
Milchstraße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tuệ Tăng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.