Текст и перевод песни Tino El Pingüino feat. Adán Cruz & Deztwo - Lejos (feat. Adan Cruz & Deztwo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lejos (feat. Adan Cruz & Deztwo)
Away (feat. Adan Cruz & Deztwo)
Bien,
es
Tino
el
Pingüino,
Adán
Cruz,
Deztwo,
homie
Alright,
it's
Tino
the
Penguin,
Adan
Cruz,
Deztwo,
homie
Si
busco
un
beso
sabor
a
vodka
de
maniquí
If
I
look
for
a
kiss
that
tastes
like
vodka
with
a
mannequin
Lo
encuentro
bajo
mi
cama
escondido
sólo
para
mí
I
find
it
under
my
bed
hidden
just
for
me
En
donde
no
llega
la
luz
del
sol
Where
the
sunlight
doesn't
reach
Pero
la
piel
de
tus
caderas
se
mueve
mejor
But
the
skin
of
your
hips
moves
better
Y
amor,
el
carrusel
no
te
asegura
el
sostén
And
baby,
the
carousel
doesn't
assure
you
the
bra
Ponte
lo
que
enloquece
y
dónde,
y
no
te
aseguro
volar
Put
on
what
drives
you
crazy
and
where,
and
I
don't
assure
you
to
fly
Lo
que
sí
un
cachito
de
mar
viendo
la
luna
brillar
más
What
is,
a
little
bit
of
sea
watching
the
moon
shine
brighter
Desde
hace
tiempo
que
quiero
escaparme
de
aquí
For
a
long
time
I've
wanted
to
get
away
from
here
Dejaré
migajas
por
si
me
quieres
seguir
I'll
leave
breadcrumbs
in
case
you
want
to
follow
me
Ven
adelante
de
mí
Come
in
front
of
me
Con
un
outfit
es
suficiente
que
al
cabo
nos
vamos
a
desvestir
With
an
outfit
is
enough,
because
in
the
end
we're
going
to
undress
Y
así
vivimos,
compartimos
una
noche
And
so
we
live,
we
shared
a
night
Y
nos
desvelamos
entre
vinos
tintos
And
we
stayed
up
all
night
drinking
red
wine
Tú
camina
distinto
You
walk
differently
Tú
déjate
llevar,
déjate
llevar,
ma'
You
let
yourself
go,
let
yourself
go,
ma'
Voy
a
llevarte
muy
lejos
de
aquí
I'm
going
to
take
you
far
away
from
here
Muy
lejos,
muy
lejos
de
aquí
Far,
far
away
from
here
Yo
voy
a
llevarte
muy
lejos
de
aquí
I'm
going
to
take
you
far
away
from
here
Muy
lejos,
muy
lejos
de
aquí
Far,
far
away
from
here
Yo
voy
a
llevarte
muy
lejos
de
aquí
I'm
going
to
take
you
far
away
from
here
Muy
lejos,
muy
lejos
de
aquí
Far,
far
away
from
here
Yo
voy
a
llevarte
muy
lejos
de
aquí
I'm
going
to
take
you
far
away
from
here
Muy
lejos,
muy
lejos
de
aquí
Far,
far
away
from
here
Mira
reina,
voy
a
llevarte
muy
lejos
de
aquí
Look
queen,
I'm
going
to
take
you
far
away
from
here
Sí
me
sobra
el
tiempo
pero
ya
no
puedo
estar
así
Yes,
I
have
time
to
spare,
but
I
can't
be
like
this
anymore
Sí,
sí
estoy
contento
porque
lo
hago
cuando
me
lo
piden
Yes,
yes
I'm
happy
because
I
do
it
when
I'm
asked
Ando
algo
mugriento
y
sólo
estoy
tratando
que
me
miren
I'm
a
little
dirty
and
I'm
just
trying
to
be
noticed
Mi
cuerpo
es
para
ti
y
la
cabeza
lo
decide
My
body
is
for
you
and
my
head
decides
Tengo
chamba
de
MC
y
diez
mil
viejas
que
me
siguen
I
have
an
MC
job
and
ten
thousand
girls
following
me
He
tenido
parálisis
I
have
had
paralysis
Le
sigo
haciendo
análisis
I
keep
analyzing
it
Trato
de
estarte
oyendo
y
conociendo
para
estar
así
I
try
to
listen
and
know
you
to
be
like
this
Le
dedico
el
invierno
a
la
eutanasia
I
dedicate
the
winter
to
euthanasia
No
tienes
que
ser
un
puto
genio
para
dar
las
gracias
You
don't
have
to
be
a
fucking
genius
to
say
thank
you
Lo
que
yo
traigo
es
puto
ingenio
y
si
no
lo
sacas
What
I
bring
is
fucking
ingenuity
and
if
you
don't
get
it
Dame
un
par
de
proverbios
pa'
quitarme
la
resaca
Give
me
a
couple
of
proverbs
to
get
rid
of
my
hangover
Grito
como
el
Chepo,
chupo,
tarros,
tapas
I
scream
like
Chepo,
I
suck,
jars,
lids
Y
sí
cabrón
mis
gorras
están
súper
chacas
And
yes
cabron
my
caps
are
super
chacas
Esas
morras
nos
quieren
cobrar
Those
girls
want
to
charge
us
Por
ir
a
la
laguna
a
nadar
To
go
to
the
lagoon
to
swim
Y
ver
la
luna
brillar
And
watch
the
moon
shine
Voy
a
llevarte
muy
lejos
de
aquí
I'm
going
to
take
you
far
away
from
here
Muy
lejos,
muy
lejos
de
aquí
Far,
far
away
from
here
Yo
voy
a
llevarte
muy
lejos
de
aquí
I'm
going
to
take
you
far
away
from
here
Muy
lejos,
muy
lejos
de
aquí
Far,
far
away
from
here
Yo
voy
a
llevarte
muy
lejos
de
aquí
I'm
going
to
take
you
far
away
from
here
Muy
lejos,
muy
lejos
de
aquí
Far,
far
away
from
here
Yo
voy
a
llevarte
muy
lejos
de
aquí
I'm
going
to
take
you
far
away
from
here
Muy
lejos,
muy
lejos
de
aquí
Far,
far
away
from
here
Voy
a
recorrer
la
lateral
de
tu
cuerpo
entero
I'm
going
to
go
all
over
the
side
of
your
body
No
pienso
llegar
a
las
nubes
si
ya
eres
mi
cielo
I
don't
plan
to
reach
the
clouds
if
you
are
already
my
heaven
Y
si
tienes
tiempo
libre
te
sugiero
dármelo,
nena
And
if
you
have
free
time,
I
suggest
you
give
it
to
me,
girl
Para
devolverte
un
rato
fenomenal
To
give
you
back
a
phenomenal
time
Ajá,
beso
sabor
a
guaraná
Ha,
a
kiss
that
tastes
like
guarana
Y
canto
rico
al
oído
"na,
na,
na,
na,
na"
And
I
sing
sweetly
in
your
ear
"na,
na,
na,
na,
na"
Nena,
que
elegante
le
va
por
delante
el
bra
Girl,
that
bra
looks
elegant
on
you
Que
levante
la
mano,
le
va
a
gustar
Raise
your
hand,
you'll
like
it
Cada
tirante
voy
a
quitar
I'll
take
off
each
strap
Cuido
bien
cada
detalle
I
take
care
of
every
detail
Antes
de
un
mal
paso
buscaré
que
no
me
falle
el
pie
Before
taking
a
wrong
step,
I'll
make
sure
my
foot
doesn't
fail
Conmigo
sigues
siendo
una
bebé
With
me
you're
still
a
baby
Por
lo
mismo
y
mi
rehabilitación
no
la
invitaré
a
beber
For
the
same
reason
and
my
rehab
I
won't
invite
her
to
drink
Para
que
nadie
más
te
cuente
So
that
no
one
else
tells
you
Te
invito
a
averiguar
si
tu
visita
se
hace
más
frecuente
I
invite
you
to
find
out
if
your
visit
becomes
more
frequent
Na'
más
detente
Just
stop
Si
vas
de
frente
If
you
go
straight
Que
puedo
llevarte
lejos
That
I
can
take
you
far
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Santacruz, Rafael Martinez, Octavio Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.