Tino El Pingüino feat. Adán Cruz & Deztwo - Lejos (feat. Adan Cruz & Deztwo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tino El Pingüino feat. Adán Cruz & Deztwo - Lejos (feat. Adan Cruz & Deztwo)




Lejos (feat. Adan Cruz & Deztwo)
Away (feat. Adan Cruz & Deztwo)
Bien, es Tino el Pingüino, Adán Cruz, Deztwo, homie
Alright, it's Tino the Penguin, Adan Cruz, Deztwo, homie
Si busco un beso sabor a vodka de maniquí
If I look for a kiss that tastes like vodka with a mannequin
Lo encuentro bajo mi cama escondido sólo para
I find it under my bed hidden just for me
En donde no llega la luz del sol
Where the sunlight doesn't reach
Pero la piel de tus caderas se mueve mejor
But the skin of your hips moves better
Y amor, el carrusel no te asegura el sostén
And baby, the carousel doesn't assure you the bra
Ponte lo que enloquece y dónde, y no te aseguro volar
Put on what drives you crazy and where, and I don't assure you to fly
Lo que un cachito de mar viendo la luna brillar más
What is, a little bit of sea watching the moon shine brighter
Desde hace tiempo que quiero escaparme de aquí
For a long time I've wanted to get away from here
Dejaré migajas por si me quieres seguir
I'll leave breadcrumbs in case you want to follow me
Ven adelante de
Come in front of me
Con un outfit es suficiente que al cabo nos vamos a desvestir
With an outfit is enough, because in the end we're going to undress
Y así vivimos, compartimos una noche
And so we live, we shared a night
Y nos desvelamos entre vinos tintos
And we stayed up all night drinking red wine
camina distinto
You walk differently
déjate llevar, déjate llevar, ma'
You let yourself go, let yourself go, ma'
Voy a llevarte muy lejos de aquí
I'm going to take you far away from here
Muy lejos, muy lejos de aquí
Far, far away from here
Yo voy a llevarte muy lejos de aquí
I'm going to take you far away from here
Muy lejos, muy lejos de aquí
Far, far away from here
Yo voy a llevarte muy lejos de aquí
I'm going to take you far away from here
Muy lejos, muy lejos de aquí
Far, far away from here
Yo voy a llevarte muy lejos de aquí
I'm going to take you far away from here
Muy lejos, muy lejos de aquí
Far, far away from here
Mira reina, voy a llevarte muy lejos de aquí
Look queen, I'm going to take you far away from here
me sobra el tiempo pero ya no puedo estar así
Yes, I have time to spare, but I can't be like this anymore
Sí, estoy contento porque lo hago cuando me lo piden
Yes, yes I'm happy because I do it when I'm asked
Ando algo mugriento y sólo estoy tratando que me miren
I'm a little dirty and I'm just trying to be noticed
Mi cuerpo es para ti y la cabeza lo decide
My body is for you and my head decides
Tengo chamba de MC y diez mil viejas que me siguen
I have an MC job and ten thousand girls following me
He tenido parálisis
I have had paralysis
Le sigo haciendo análisis
I keep analyzing it
Trato de estarte oyendo y conociendo para estar así
I try to listen and know you to be like this
Le dedico el invierno a la eutanasia
I dedicate the winter to euthanasia
No tienes que ser un puto genio para dar las gracias
You don't have to be a fucking genius to say thank you
Lo que yo traigo es puto ingenio y si no lo sacas
What I bring is fucking ingenuity and if you don't get it
Dame un par de proverbios pa' quitarme la resaca
Give me a couple of proverbs to get rid of my hangover
Grito como el Chepo, chupo, tarros, tapas
I scream like Chepo, I suck, jars, lids
Y cabrón mis gorras están súper chacas
And yes cabron my caps are super chacas
Esas morras nos quieren cobrar
Those girls want to charge us
Por ir a la laguna a nadar
To go to the lagoon to swim
Y ver la luna brillar
And watch the moon shine
Voy a llevarte muy lejos de aquí
I'm going to take you far away from here
Muy lejos, muy lejos de aquí
Far, far away from here
Yo voy a llevarte muy lejos de aquí
I'm going to take you far away from here
Muy lejos, muy lejos de aquí
Far, far away from here
Yo voy a llevarte muy lejos de aquí
I'm going to take you far away from here
Muy lejos, muy lejos de aquí
Far, far away from here
Yo voy a llevarte muy lejos de aquí
I'm going to take you far away from here
Muy lejos, muy lejos de aquí
Far, far away from here
Voy a recorrer la lateral de tu cuerpo entero
I'm going to go all over the side of your body
No pienso llegar a las nubes si ya eres mi cielo
I don't plan to reach the clouds if you are already my heaven
Y si tienes tiempo libre te sugiero dármelo, nena
And if you have free time, I suggest you give it to me, girl
Para devolverte un rato fenomenal
To give you back a phenomenal time
Ajá, beso sabor a guaraná
Ha, a kiss that tastes like guarana
Y canto rico al oído "na, na, na, na, na"
And I sing sweetly in your ear "na, na, na, na, na"
Nena, que elegante le va por delante el bra
Girl, that bra looks elegant on you
Que levante la mano, le va a gustar
Raise your hand, you'll like it
Cada tirante voy a quitar
I'll take off each strap
Cuido bien cada detalle
I take care of every detail
Antes de un mal paso buscaré que no me falle el pie
Before taking a wrong step, I'll make sure my foot doesn't fail
Conmigo sigues siendo una bebé
With me you're still a baby
Por lo mismo y mi rehabilitación no la invitaré a beber
For the same reason and my rehab I won't invite her to drink
Para que nadie más te cuente
So that no one else tells you
Te invito a averiguar si tu visita se hace más frecuente
I invite you to find out if your visit becomes more frequent
Na' más detente
Just stop
Si vas de frente
If you go straight
Que puedo llevarte lejos
That I can take you far away





Авторы: Daniel Santacruz, Rafael Martinez, Octavio Rivera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.