Текст и перевод песни Tino el Pingüino - El Alfanormal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Alfanormal
The Alphanormal
Lo
más
fresh
del
D.F
The
freshest
thing
from
the
D.F
Te
preguntas
otra
vez
¿Qué
va
a
hacer
después?
You're
asking
yourself
again,
what
will
he
do
next?
De
las
uñas
al
papel,
de
la
una
hasta
las
diez
From
my
nails
to
the
paper,
from
one
to
ten
De
gamuza
sólo
tengo
la
del
Rey
Dwyane
Wade
The
only
suede
I
have
is
my
Dwyane
Wade
jersey
Neelix,
Flexfit,
salgo
a
raves,
X-Men
Neelix,
Flexfit,
I
go
to
raves,
X-Men
Rockabilly,
sexy,
Illa-J,
Check
mate
Rockabilly,
sexy,
Illa-J,
Check
mate
Todo
lo
que
se
puedan
comer,
Tex-Mex
All
you
can
eat,
Tex-Mex
Le
apunté
un
rifle
a
mi
ex
Redneck
I
pointed
a
gun
at
my
Redneck
ex
Re-re-regreso
al
texto
Re-re-re-returning
to
the
text
Ponle
Rec
pa'
convexo,
vengo
a
hablar
de
sexo
Put
Rec
for
convex,
I'm
here
to
talk
about
sex
Malcolm
X
más
o
menos,
algo
más
como
esto
Malcolm
X
more
or
less,
something
more
like
this
¿Cómo
crees
que
lo
hacemos?
Maiky
Nav
con
Questlove
How
do
you
think
we
do
it?
Maiky
Nav
with
Questlove
Oye
Tino
¿Y
cuándo
das
un
concierto?
Hey
Tino,
when
are
you
giving
a
concert?
Yo
a
eso
no
le
llamo
oficio,
nada
más
me
divierto
I
don't
call
that
a
job,
I
just
have
fun
Hasta
el
pito
de
su
envidia
y
de
su
Wisin
y
Elmo
I'm
sick
of
your
envy
and
your
Wisin
and
Elmo
Ves
un
feeling
de
clamidia,
el
nuevo
Phillip
Anselmo
You
see
a
feeling
of
chlamydia,
the
new
Phillip
Anselmo
Que
te
lo
digan
los
revols
Let
the
rebels
tell
you
Con
las
gafas,
toda
esa
mierda,
los
adidas
de
Hellboy
With
the
glasses,
all
that
crap,
the
Hellboy
Adidas
Por
que
yo
sí
los
tengo
¿sabes?
Because
I
do
have
them,
you
know?
Y
que
me
sigan
los
buenos
And
let
the
good
ones
follow
me
Yo
ya
te
lo
dije
una
vez
I
told
you
once
Que
aquí
somos
lo
que
hacemos
That
here
we
are
what
we
do
Y
mami
no
nos
movemos
And
baby,
we're
not
moving
Ve
a
chupar
con
tu
otro
novio
Go
suck
off
your
other
boyfriend
Fue
un
placer
conocernos
It
was
a
pleasure
meeting
you
Y
neta
todo
tranquilo
And
sincerely,
everything
is
chill
La
verdad
si
te
extraño
pero
es
tonto
decirlo
The
truth
is
I
miss
you,
but
it's
silly
to
say
it
Y
es
aún
más
tonto
sentirlo
And
it's
even
sillier
to
feel
it
Pero
neta
mira,
estamos
todos
tranquilos
aquí
But
sincerely,
look,
we're
all
chill
here
Diles
Maiky,
estamos
todos
tranquilos
aquí
Tell
them
Maiky,
we're
all
chill
here
El
bada
bing,
la
Fam
The
bada
bing,
the
Fam
Frank
Attack,
Maiky
Nav
y
la
Machine
de
ah
Frank
Attack,
Maiky
Nav,
and
la
Machine
de
ah
La
veo
entre
semana
y
cada
fin
se
va
I
see
her
during
the
week
and
every
weekend
she
leaves
Exhala
lava
y
sale
alsunes
alaykum
assalām
She
exhales
lava
and
says
alsunes
alaykum
assalām
Mira,
Tino
es
el
apodo,
bitch
Look,
Tino
is
the
nickname,
bitch
¿Te
sientes
Benicio
con
la
boca
de
Jacobo?
Please
Do
you
feel
like
Benicio
with
Jacobo's
mouth?
Please
No
cree
en
el
destino
se
lo
monta
con
un
solo
click
He
doesn't
believe
in
destiny,
he
gets
it
done
with
a
single
click
Es
papel
de
lino,
huele
a
mota
sobre
un
óleo
gris
It's
linen
paper,
it
smells
like
weed
on
a
gray
oil
Mi
gente
y
mis
pal's
My
people
and
my
pals
Soy
independiente
intermitente
cristal
I'm
an
intermittent
independent
crystal
Quedan
brumas
de
alquitrán
Tar
fumes
linger
Proyecciones
holográficas
alumbran
la
ciudad
Holographic
projections
light
up
the
city
Salgo
de
mi
casa
y
sólo
quiero
pistear
I
leave
my
house
and
I
just
want
to
party
Y
luego
regreso
del
reven
y
ya
corro
a
enchufarme
And
then
I
come
back
from
the
rave
and
I
run
to
plug
myself
in
Porque
yo
nunca
traté
de
ser
normal
Because
I
never
tried
to
be
normal
Todo
es
diferente
si
no
estás
Everything
is
different
if
you're
not
there
(Diles
que,
diles
que)
(Tell
them,
tell
them)
Que
si
no
es
un
hotel,
que
sea
en
tu
crib
That
if
it's
not
a
hotel,
then
let
it
be
at
your
crib
No
me
lo
vas
a
creer
You're
not
going
to
believe
me
Verás,
jamás
me
tuve
fé
pero
tú
sí,
así
que
esto
es
para
ti
You
see,
I
never
had
faith
in
myself,
but
you
did,
so
this
is
for
you
Todo
fue
un
mal
sueño
It
was
all
a
bad
dream
Ve
cómo
empezó
con
jalapeños
en
sardegna
See
how
it
started
with
jalapeños
in
Sardinia
Me
suena
un
buen
plan
Sounds
like
a
good
plan
to
me
Si
yo
te
enseño
tú
me
enseñas
If
I
teach
you,
you
teach
me
No
hay
mucho
que
decir
cuando
hacemos
esas
señas
There's
not
much
to
say
when
we
make
those
signals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.