Текст и перевод песни Tino el Pingüino - Todavía (Piensa Que Podría Ser Peor)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todavía (Piensa Que Podría Ser Peor)
Still (Think It Could Be Worse)
Me
echo
en
la
palapa,
danzón
cuba
libre
y
raps
todavía
I
lay
down
on
the
palapa,
danzón,
cuba
libre
and
raps
still
Hecho
una
calaca
y
estoy
por
echar
triples
todo
el
día
Looking
like
a
skull
and
I'm
about
to
shoot
threes
all
day
Me
echo
un
palo
y
salgo
motivado
I
take
a
hit
and
I
come
out
motivated
Quisiera
madurar
pero
es
temprano
I'd
like
to
mature
but
it's
early
Depende
de
Kyle
Orton
si
lo
hago
o
no
It
depends
on
Kyle
Orton
if
I
do
it
or
not
Que
si
anda
mal
le
doy
en
corto
de
vuelta
al
octágono
If
it
goes
wrong
I
give
it
right
back
to
the
octagon
Saben
que
mi
socio
es
Feli
Davalos
You
know
my
partner
is
Feli
Davalos
Sigue
siendo
por
ocio
y
un
par
de
pugins
análogos
It's
still
for
leisure
and
a
couple
of
analog
plugins
Que
hasta
nuevo
aviso
es
Tutankamon
Which
until
further
notice
is
Tutankhamun
No
puedo
estar
tan
pinche
erizo
y
tu
tan
bombón
I
can't
be
so
damn
prickly
and
you
so
gorgeous
Crujiente
como
un
crouton
Crispy
like
a
crouton
Necesito
algo
de
mascar
soy
uno
mas
del
montón
I
need
something
to
chew
I'm
just
one
of
the
bunch
Tantito
DOD
con
osonix
A
little
bit
of
DOD
with
osonix
Yo
hago
cine
compa
y
eso
es
demente
pa
su
Cronic
I
make
movies
dude
and
that's
insane
for
your
Cronic
Desafiando
molinos
(molinos)
tras
ese
muladar
(muladar)
Fighting
windmills
(windmills)
behind
that
garbage
dump
(garbage
dump)
Y
es
lo
feo
del
cariño,
también
mis
amigos
un
día
partiran
And
it's
the
ugly
part
of
love,
my
friends
will
also
leave
one
day
Que
va,
los
voy
a
tratar
de
alegrar
Come
on,
I'm
going
to
try
to
cheer
them
up
Con
este
otro
que
tengo
en
puerta
que
es
el
nuevo
coran
With
this
other
one
I
have
at
the
door
that
is
the
new
Quran
Por
depurar
simón,
les
quedo
un
mentón
que
decorar
To
purify,
Simon,
they
have
a
chin
left
to
decorate
Y
eso
es
intercambiar
el
mar
por
un
coral
And
that's
trading
the
sea
for
a
coral
Que
para
mi
el
quince
igual
es
laboral
(laboral)
yo
que
nunca
me
quise
enamorar
(enamorar)
Because
for
me,
the
fifteenth
is
still
work
(work)
I
never
wanted
to
fall
in
love
(fall
in
love)
Dejemoslo
en
que
soy
tu
valedor
creo
que
lo
oí
en
una
canción
decía
algo
como
ve
nomas
Let's
just
say
I'm
your
supporter
I
think
I
heard
it
in
a
song
saying
something
like
just
look
Los
mejores
amigos
también
se
van
Best
friends
leave
too
No
requiero
de
abrigo
con
que
haya
pan
I
don't
need
a
coat
as
long
as
there's
bread
Ni
me
e
dado
por
vencido
I
haven't
given
up
Lo
que
es
casi
intuitivo,
yo
aquí
voy
a
estar
Which
is
almost
intuitive,
I'm
going
to
be
here
Todavía,
y
todavía
te
sigo
Still,
and
I
still
follow
you
Y
no
me
importa
donde
mierda
And
I
don't
care
where
the
hell
Reina
para
eso
estoy
yo
You
reign
that's
what
I'm
here
for
Piensa
que
podría
ser
peor
Think
it
could
be
worse
Checa,
me
echo
un
gallo
y
salgo
puesto
Check
it
out,
I
take
a
hit
and
I'm
ready
No
se
si
desvielado
o
descompuesto
I
don't
know
if
it's
unhinged
or
broken
down
Me
voy
a
echar
la
nueva
de
los
Wachowskis
I'm
going
to
watch
the
new
Wachowskis
movie
O
cualquier
chingadera
para
sentirme
fantástico
Or
any
crap
to
feel
fantastic
Todas
mis
loqueras
son
atípicas
All
my
craziness
is
atypical
No
se,
le
encuentro
lo
espectacular
a
zonas
típicas
I
don't
know,
I
find
the
spectacular
in
typical
areas
Aquí
en
la
capital
sales
a
dar
el
rol
Here
in
the
capital
you
go
out
to
play
the
role
Y
aprendes
20
cosas
mágicas
por
cada
error
And
you
learn
20
magical
things
for
every
mistake
Sigue
el
temor
del
temblor
The
fear
of
the
earthquake
continues
Que
si
se
llega
a
hundir
el
centro
voy
a
morir
por
amor
If
the
center
sinks
I'm
going
to
die
for
love
Chale
me
perdi
en
el
Alicia
a
los
Sonics
Damn,
I
lost
to
the
Sonics
in
Alicia
Mis
canciones
son
tampones
un
mal
día
te
los
pones
My
songs
are
tampons
on
a
bad
day
you
put
them
on
Crecí
en
hospitales
vine
a
ver
opciones
I
grew
up
in
hospitals
I
came
to
see
options
Y
me
hice
adicto
a
los
orales
por
comer
ostiones
And
I
became
addicted
to
oral
because
of
eating
oysters
No
se
trata
de
que
tengas
tantos
dones
It's
not
about
having
so
many
gifts
Si
no
cuando
juegas
cuanto
pones
But
when
you
play
how
much
you
put
in
Vine
a
cazar
dragones,
esto
es
matar
matones
I
came
to
hunt
dragons,
this
is
to
kill
thugs
Mijo
en
mi
equipo
todos
son
cracks
mazones
(simon
padrino)
Son,
in
my
team
everyone
is
a
badass
crack
(yes
godfather)
Nos
saludamos
haciendo
trucos
con
el
indice
We
greet
each
other
by
doing
tricks
with
our
index
finger
Y
eso
que
estamos
acabados
se
ve
en
el
apéndice
And
that
we're
finished
can
be
seen
in
the
appendix
Horneando
muffins
de
anchoas
Baking
anchovy
muffins
El
4:
20
se
invento
pal
monchis
de
Erick
Gamboa
4:20
was
invented
for
Erick
Gamboa's
munchies
No
entienden
bien
la
diferencia
entre
probar
y
captar
They
don't
quite
understand
the
difference
between
tasting
and
capturing
Yo
no
me
logro
organizar
como
el
mundial
en
Qatar
I
can't
organize
myself
like
the
World
Cup
in
Qatar
Los
mejores
amigos
también
se
van
Best
friends
leave
too
No
requiero
de
abrigo
con
que
haya
pan
I
don't
need
a
coat
as
long
as
there's
bread
Ni
me
e
dado
por
vencido
I
haven't
given
up
Lo
que
es
casi
intuitivo,
yo
aquí
voy
a
estar
Which
is
almost
intuitive,
I'm
going
to
be
here
Todavía,
y
todavía
te
sigo
Still,
and
I
still
follow
you
Y
no
me
importa
donde
mierda
And
I
don't
care
where
the
hell
Reina
para
eso
estoy
yo
You
reign
that's
what
I'm
here
for
Piensa
que
podría
ser
peor
Think
it
could
be
worse
Te
lo
juro
que
esta
es
la
ultima
y
te
dejo
en
paz
I
swear
to
you
this
is
the
last
one
and
I'll
leave
you
alone
No,
no
vuelvo
a
poner
pie
en
tu
casa
No,
I'm
not
setting
foot
in
your
house
again
Si
recuerdo
que
eras
todita
de
azúcar
glass
If
I
remember
correctly
you
were
all
sugar
glass
La
pizca
de
otra
negra
tomasa
The
pinch
of
another
black
Tomasa
Y
la
neta
fue
todo
un
pedo
volver
a
encontrarte
And
the
truth
is
it
was
a
whole
mess
to
find
you
again
Se
que
tu
wey
esta
a
la
vuelta
y
regresa
tarde
I
know
your
man
is
around
the
corner
and
he
comes
back
late
No
confundas
hacer
el
amor
a
hacer
las
pases
Don't
confuse
making
love
with
making
peace
Y
otra
cosa
distinta
es
no
saber
ni
que
haces
And
another
thing
is
not
even
knowing
what
you're
doing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tino El Pingüino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.