Текст и перевод песни Tino el Pingüino - Volví a Quedar Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volví a Quedar Mal
I Messed Up Again
Perdón
volví
a
quedar
mal
Sorry,
I
messed
up
again,
Con
otro
álbum
de
mierda
que
produjo
Goon
With
another
shitty
album
produced
by
Goon
Y
mezclado
por
Maiky
Nav
And
mixed
by
Maiky
Nav
Saludos
a
Güitas
Shout
out
to
Güitas
No
vuelvo
a
mencionar
que
vengo
a
fumar
crack
porque
de
seguro
te
agüitas
I'm
not
gonna
say
I'm
here
to
smoke
crack
again
cuz
it'll
probably
bum
you
out
Respect
pa′l
Bronx
y
pa'l
Koopa
Respect
to
the
Bronx
and
to
Koopa
Antes
de
bully
soy
tu
amigo,
I'm
your
friend
before
I’m
a
bully
Estoy
aquí
dime
qué
ocupas
I'm
here,
tell
me
what
you
need
Respect
a
Mike
Díaz
también
Respect
to
Mike
Díaz
too
Neta
carnal
hace
meses
que
no
me
pasaba
el
día
tan
bien
Neta,
girl,
I
haven’t
had
such
a
good
day
in
months
Estoy
de
vuelta
en
el
Distro
y
sí,
sigo
loqueando,
me
sigo
acordando,
I'm
back
at
the
Distro
and
yeah,
I'm
still
going
crazy,
I
still
remember,
Wey
sigo
cortando
Dude,
I'm
still
cutting
Que
lo
poquito
que
hago
sirve
de
algo,
me
sigue
importando
That
the
little
I
do
is
worth
something,
I
still
care
Y
así
sin
jale
y
sin
ligue
te
planto
And
just
like
that,
without
a
job
or
a
girl,
I
stood
you
up
Con
Johanna
sí
vine
y
el
plantón
With
Johanna,
yes,
I
came
and
stood
you
up
Salud
por
Yakawa
Cheers
to
Yakawa
Morgana
te
amo
tanto,
podríamos
ser
felices
sin
luz
y
sin
agua
(solos
tú
y
yo)
Morgana,
I
love
you
so
much,
we
could
be
happy
without
light
and
water
(just
you
and
me)
Salud
por
Kodak
que
anda
en
Londres
Cheers
to
Kodak
who's
in
London
Es
un
hombre
de
mundo
no
le
estorbes
He's
a
man
of
the
world,
don't
bother
him
Y
el
que
le
sigue
es
el
mocho
And
the
one
who
follows
him
is
the
"mocho"
Sino
hay
pa′
un
24
igual
sirve
un
8
If
there’s
no
money
for
a
24,
an
8 will
do
Tecate,
Lifestyle,
Modelo,
espíritu
Tecate,
Lifestyle,
Modelo,
spirit
Soy
sólo
una
pizca
pequeña
de
lo
que
vives
tú
I'm
just
a
small
speck
of
what
you
live
Cabrón
si
comes
mierda
lo
decides
tú
Dude,
if
you
eat
shit,
you
decide
to
Me
vale
verga
lo
que
pierdas,
esa
no
es
mi
inquietud
I
don't
give
a
fuck
what
you
lose,
that's
not
my
concern
Por
Beto
y
por
Charles
For
Beto
and
for
Charles
El
respetito
a
las
ganas
que
vamos
a
echarle
Respect
to
the
effort
we’re
going
to
put
in
Que
traes
tu
iPad
yo
estoy
bien
con
pluma
You
bring
your
iPad,
I'm
fine
with
a
pen
Las
tres
rayas
que
devoran
Pumas
The
three
stripes
that
devour
Pumas
Yo
nunca
cambio
wey
mi
estilo
es
mi
estilo
I
never
change,
dude,
my
style
is
my
style
Si
tienes
a
Atmos
en
vinilo
te
estimo
If
you
have
Atmos
on
vinyl,
I
respect
you
Y
eso
lo
sabe
la
paz
wey
me
he
cuidado
durante
tres
meses
And
peace
knows
that,
dude,
I've
been
taking
care
of
myself
for
three
months
Y
es
lo
lindo
de
dar
y
aunque
no
creas
eso
así
es
creces
And
that's
the
beauty
of
giving,
and
even
if
you
don't
believe
it,
that's
how
you
grow
Salud
por
Alfred
y
el
anochecer
Cheers
to
Alfred
and
the
nightfall
El
puto
disco
está
tan
heavy
me
lo
echo
ayer
The
damn
record
is
so
heavy,
I
listened
to
it
yesterday
Y
sobre
todo
el
loco
año
pasado
And
above
all,
last
year
was
crazy
Recorrimos
poco
más
de
20
estados
We
toured
a
little
over
20
states
Donde
se
tienden
Where
they
extend
Tijuana,
Ensenada,
Tijuana,
Ensenada,
También
Tulum,
Chetumal,
queda
nada
Also
Tulum,
Chetumal,
there’s
nothing
left
Pero
bueno
vamo'
a
darle,
¿no?
But
well,
let's
go
for
it,
right?
Porque
cualquier
cosa
que
yo
haga
así
en
el
parte
en
casa
va
sonar
mejor
Because
anything
I
do
here
in
the
park
at
home
is
gonna
sound
better
Dame
un
bolero
lo
puedo
cantar
Give
me
a
bolero,
I
can
sing
it
Le
meto
tantas
ganas
pues
tengo
tantas
I
put
so
much
effort
into
it
cuz
I
have
so
much
Con
la
mirada
estática,
garganta
asmática
de
tantas
platicas
With
a
static
gaze,
asthmatic
throat
from
so
many
talks
Y
tú
tan
sólo
dame
un
huequito
que
ahí
puedo
caber
And
you,
just
give
me
a
little
space,
I
can
fit
in
there
Tu
Anithéroe
favorito
lo
tendrías
que
saber
You
should
know
your
favorite
Anitheroe
No
me
freno
como
un
tenedor,
I
don't
stop
like
a
fork,
Pero
al
tiro
ahí
viene
lo
mejor
But
watch
out,
here
comes
the
best
Fuck
that
shit,
lo
he
dicho
muchas
veces
por
qué
hablo
del
DF
porque
soy
de
aquí
Fuck
that
shit,
I've
said
it
many
times,
why
I
talk
about
DF,
because
I'm
from
here
Soy
del
tipo
Queens,
Berlín
I’m
from
the
Queens,
Berlin
type
Dale
level
y
en
los
jeans
Cash
Mir
Level
up
and
Cash
Mir
on
the
jeans
Que
sí
hay
Valentine's
en
las
rocas
That
yes,
there's
Valentine's
on
the
rocks
Tú
eres
mi
fan
y
así
lucras
You're
my
fan
and
that's
how
you
profit
Yo
me
convierto
en
Hulk
pero
andas
Lucas
según
I
become
Hulk
but
you're
acting
like
Lucas,
supposedly
Te
la
metemos
bajo
un
cielo
azul
We
put
it
in
you
under
a
blue
sky
Estoy
orgulloso
de
mi
patria
I’m
proud
of
my
homeland
Ahora
que
estoy
haciendo
un
poco
de
feria
quiero
convidarla
Now
that
I'm
making
some
money,
I
want
to
share
it
Siempre
he
estado
puesto
peso
I’ve
always
been
ready,
weighed
Como
he
ganado
el
rendimiento
en
esto
siendo
un
necio
How
I've
gained
performance
in
this
being
a
fool
Sé
lo
que
es
querer
más
dejar
los
estudios
I
know
what
it’s
like
to
want
to
drop
out
of
school
Vivir
con
papá
y
mamá
a
lao′
del
estudio
Living
with
Dad
and
Mom
next
to
the
studio
Escucho
tantos
comentarios
absurdos
I
hear
so
many
absurd
comments
Yo
he
compartido
el
escenario
con
Zurdok
I’ve
shared
the
stage
with
Zurdok
He
tocado
en
el
Wako,
en
el
NRML,
el
Denver,
el
Vive
y
el
Marbín,
equis
I've
played
at
the
Wako,
at
the
NRML,
the
Denver,
the
Vive
and
the
Marbín,
whatever
Y
porque
Daniel
Martínez
me
hace
todos
los
videos
le
he
metido
esmero
al
texto
soy
experto
en
tetris
And
because
Daniel
Martínez
makes
all
my
videos,
I've
put
effort
into
the
lyrics,
I’m
a
Tetris
expert
Salud
por
Pakbel,
por
Beat
Profesor
Cheers
to
Pakbel,
to
Beat
Profesor
Pasame
el
M
I
C
que
sí
me
confieso
Pass
me
the
mic,
I
do
confess
Vas
a
topar
mi
línea
de
Tony
Delfino
men,
mi
clica
[?][?]
recicla
unicel
(Bitch)
You're
gonna
find
my
Tony
Delfino
line,
man,
my
crew
recycles
unicel
(Bitch)
Dime
quién
chingados
iba
a
decir
que
no
Tell
me
who
the
fuck
was
gonna
say
no
Ya
de
huevos
tienen
que
saber
quién
es
By
now,
they
have
to
know
who
he
is
Dime
quién
chingados
iba
a
decir
que
no
Tell
me
who
the
fuck
was
gonna
say
no
Si
tienes
un
sueño
ve
y
consíguelo
If
you
have
a
dream,
go
get
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tino El Pingüino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.