Текст и перевод песни Tinoco E Tinoquinho - Menino Da Porteira
Menino Da Porteira
Мальчик у ворот
Toda
vez
que
eu
viajava
pela
estrada
de
Ouro
Fino
Всякий
раз,
когда
я
ехал
по
дороге
в
Ору-Фину,
De
longe
eu
avistava
a
figura
de
um
menino
Издалека
я
видел
фигуру
мальчика,
Que
corria
a
abrir
a
porteira,
depois
vinha
me
pedindo
Который
бежал
открывать
ворота,
а
потом
просил
меня:
Toque
o
berrante,
seu
moço,
que
é
pra
mim
ficar
ouvindo
Протрубите
в
рожок,
сеньор,
чтобы
я
мог
послушать.
Quando
a
boiada
passava
que
a
porteira
ia
fechando
Когда
стадо
проходило,
и
ворота
закрывались,
Eu
jogava
uma
moeda,
ele
saia
pulando
Я
бросал
ему
монетку,
и
он
убегал,
подпрыгивая.
Obrigado,
boiadeiro,
que
Deus
vai
lhe
acompanhando
Спасибо,
погонщик,
да
хранит
тебя
Бог
Pra
aquele
sertão
afora
meu
berrante
ia
tocando
В
этой
глуши
мой
рожок
продолжал
играть.
No
caminho
desta
vida
muito
espinho
encontrei
На
своем
жизненном
пути
я
встретил
много
шипов,
Mas
nenhum
calou
mais
fundo
do
que
isso
que
eu
passei
Но
ни
один
из
них
не
ранил
меня
сильнее,
чем
этот,
Na
minha
viagem
de
volta
qualquer
coisa
eu
cismei
В
свое
следующее
путешествие
я
что-то
задумал,
Vendo
a
porteira
fechada
e
o
menino
não
avistei
Увидев
закрытые
ворота
и
не
заметив
мальчика.
Apeei
do
meu
cavalo
num
ranchinho
beira-chão
Я
спешился
со
своего
коня
у
маленького
домика,
Vi
uma
mulher
chorando,
quis
saber
qual
é
a
razão
Увидел
плачущую
женщину
и
захотел
узнать
причину.
Boiadeiro
veio
tarde,
veja
a
cruz
no
estradão
Погонщик,
ты
опоздал,
посмотри
на
крест
у
дороги.
Quem
matou
o
meu
filhinho
foi
um
boi
sem
coração
Моего
сыночка
убил
бессердечный
бык.
Lá
pra
banda
de
Ouro
Fino
levando
o
gado
selvagem
Там,
на
окраине
Ору-Фину,
гоню
я
дикий
скот,
Quando
eu
passo
na
porteira
até
vejo
a
sua
imagem
Когда
проезжаю
мимо
ворот,
вижу
его
образ.
O
seu
rangido
tão
triste
mais
parece
uma
mensagem
Их
печальный
скрип
- словно
послание
Daquele
rosto
trigueiro
desejando-me
boa
viagem
Того
смуглого
лица,
желающего
мне
доброго
пути.
A
cruzinha
do
estradão
do
pensamento
não
sai
Крест
у
дороги
не
выходит
у
меня
из
головы,
Eu
já
fiz
um
juramento
que
eu
não
esqueço
jamais
Я
поклялся,
что
никогда
этого
не
забуду.
Nem
que
o
meu
gado
estoure,
que
eu
preciso
ir
atrás
Даже
если
моё
стадо
разбежится,
я
должен
вернуться.
Nesse
pedaço
de
chão
berrante
eu
não
toco
mais
В
этом
месте
я
больше
никогда
не
буду
трубить
в
свой
рожок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teddy Vieira De Azevedo, Luiz Raymundo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.