Tinomami - Diabla - перевод текста песни на немецкий

Diabla - Tinomamiперевод на немецкий




Diabla
Teufelin
No estoy pidiéndote que me perdones
Ich verlange nicht, dass du mir verzeihst
Solo quiero tener tus bendiciones
Ich will nur deinen Segen
Vos te ves tan distinta,
Du siehst so anders aus,
Yo sigo estando raro
Ich bin immer noch seltsam
Ya no quisiera seguir mal
Ich will nicht mehr, dass es mir schlecht geht
Diabla bendecime seas santa o na'
Teufelin, segne mich, ob du heilig bist oder nicht
No quiero que esta noche volvamo' a pecar
Ich will nicht, dass wir heute Nacht wieder sündigen
Tengo la cintita roja pa' la envidia ma'
Ich habe das rote Band gegen den Neid, Ma'
Tu foto en mi billetera por si acá no estás
Dein Foto in meiner Brieftasche, falls du nicht hier bist
Diabla bendecime seas santa o na'
Teufelin, segne mich, ob du heilig bist oder nicht
Hice que esas drogas sean temporales
Ich habe dafür gesorgt, dass diese Drogen nur vorübergehend sind
No quiero que lo nuestro vuelva a ser igual
Ich will nicht, dass es zwischen uns wieder so wird wie früher
Tengo la cintita roja y tu foto guardada
Ich habe das rote Band und dein Foto aufbewahrt
No me justifico
Ich rechtfertige mich nicht
Hice cosas malas y quiero ser distinto
Ich habe schlechte Dinge getan und möchte anders sein
Tomé decisiones mientras tomaba tu licor
Ich habe Entscheidungen getroffen, während ich deinen Likör trank
A tus regalitos los guarde en la bolsa Ziploc
Deine Geschenke habe ich in einem Ziploc-Beutel aufbewahrt
Pico y pala, chico
Spitzhacke und Schaufel, Junge
Caí en la tentación y volví a estar con otras cinco
Ich bin der Versuchung erlegen und war wieder mit fünf anderen zusammen
Ahora que estoy solo estoy planificando un disco
Jetzt, wo ich allein bin, plane ich eine Platte
Me muero millonario o por un tiro sin ser rico
Ich sterbe als Millionär oder durch einen Schuss, ohne reich zu sein
(Como dijo el Impo)
(Wie Impo sagte)
Ya lo
Ich weiß es schon
Que fui el que la cagó cuando estábamos bien
Dass ich derjenige war, der es vermasselt hat, als es uns gut ging
Por culpa del alcohol con otra terminé
Wegen des Alkohols bin ich mit einer anderen zusammengekommen
Pequé
Ich habe gesündigt
Y esta vida diabla no es para cualquiera
Und dieses teuflische Leben ist nicht für jeden
Ya lo
Ich weiß es schon
Dijiste que me amabas pero que ya fue
Du sagtest, du liebst mich, aber es ist vorbei
No es mi culpa que con otra también tenga piel
Es ist nicht meine Schuld, dass ich auch mit einer anderen Haut an Haut bin
Mujer, bendecime
Frau, segne mich
Que esta vida no es para cualquiera
Denn dieses Leben ist nicht für jeden
Diabla bendecime seas san-ta o na'
Teufelin, segne mich, ob du hei-lig bist oder nicht
No quiero que esta noche volvamo' a pecar
Ich will nicht, dass wir heute Nacht wieder sündigen
Tengo la cintita roja pa' la envidia
Ich habe das rote Band gegen den Neid
Tu foto en mi billetera por si acá no estás
Dein Foto in meiner Brieftasche, falls du nicht hier bist
Tengo tu foto guardada en mi billetera
Ich habe dein Foto in meiner Brieftasche aufbewahrt
Por las cosas malas, por las cosas buenas
Wegen der schlechten Dinge, wegen der guten Dinge
Por lo que vivimos, y por si algo nos queda
Für das, was wir erlebt haben, und für den Fall, dass uns etwas bleibt
Diabla bendecime no quiero problemas
Teufelin, segne mich, ich will keine Probleme
Tengo tu fotito guardada en mi billetera
Ich habe dein kleines Foto in meiner Brieftasche aufbewahrt
Vivimos cosas malas, otras tantas tan buenas
Wir haben schlechte Dinge erlebt, und auch viele gute
Diabla bendecime por si algo nos queda
Teufelin, segne mich, falls uns etwas bleibt
(Diabla, hey)
(Teufelin, hey)
Diabla bendecime seas santa o na'
Teufelin, segne mich, ob du heilig bist oder nicht
Hice que esas drogas sean temporales
Ich habe dafür gesorgt, dass diese Drogen nur vorübergehend sind
No quiero que lo nuestro vuelva a ser igual
Ich will nicht, dass es zwischen uns wieder so wird wie früher
Tengo la cintita roja y tu foto guardada
Ich habe das rote Band und dein Foto aufbewahrt
Tu foto guardada...
Dein Foto aufbewahrt...
En mi billetera
In meiner Brieftasche
Diabla bendecime...
Teufelin, segne mich...
Si es que algo nos queda.
Falls uns etwas bleibt.





Авторы: Agustín López


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.