Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
tristeza
me
da
Wie
traurig
es
mich
macht,
Que
me
hagas
pensar
Dass
du
mich
denken
lässt,
Que
yo
pueda
aguantar
Ich
könnte
es
ertragen,
Que
te
vayas
de
acá
Dass
du
von
hier
gehst.
Y
aunque
no
pueda
estar
pretendiendo
tu
amor
Und
obwohl
ich
deine
Liebe
nicht
vortäuschen
kann,
Me
duele
pensar
que
eres
una
ilusión
Schmerzt
es
mich
zu
denken,
dass
du
eine
Illusion
bist.
Y
aunque
no
pueda
estar
yo
rogando
tu
amor
Und
obwohl
ich
nicht
um
deine
Liebe
betteln
kann,
Y
aunque
no
pueda
estar
inventando
pasión
Und
obwohl
ich
keine
Leidenschaft
erfinden
kann,
Sólo
quiero
escapar
de
este
miedo
maldito
Möchte
ich
nur
dieser
verdammten
Angst
entkommen,
Que
me
quiere
llevar
a
un
abismo
donde
no
estas
Die
mich
in
einen
Abgrund
führen
will,
wo
du
nicht
bist.
Mira
mira
nena
mira
mira
que
Schau,
schau,
Mädchen,
schau,
schau,
dass
Ya
no
puedo
estar
un
día
más
sin
ver
Ich
nicht
mehr
einen
Tag
ohne
zu
sehen
sein
kann,
Esta
mirada
absurda
que
me
amarra
a
ti
Diesen
absurden
Blick,
der
mich
an
dich
bindet,
No
me
deja
soñar,
no
me
deja
vivir
Er
lässt
mich
nicht
träumen,
er
lässt
mich
nicht
leben.
Y
aunque
te
quiera
más
Und
obwohl
ich
dich
mehr
lieben
will,
Ya
no
puedo
aguantar
Kann
ich
es
nicht
mehr
ertragen,
Ya
todo
termino
y
ya
no
puedo
más
Alles
ist
vorbei
und
ich
kann
nicht
mehr.
Quiero
poder
saber
que
se
siente
olvidar
Ich
möchte
wissen
können,
wie
es
sich
anfühlt
zu
vergessen,
Que
se
siente
perder
una
gran
ilusión
Wie
es
sich
anfühlt,
eine
große
Illusion
zu
verlieren.
Y
aunque
no
pueda
estar
yo
rogando
tu
amor
Und
obwohl
ich
nicht
um
deine
Liebe
betteln
kann,
Y
aunque
no
pueda
estar
inventando
pasión
Und
obwohl
ich
keine
Leidenschaft
erfinden
kann,
Sólo
quiero
escapar
de
ete
miedo
maldito
Möchte
ich
nur
dieser
verdammten
Angst
entkommen,
Que
me
quiere
llevar
a
un
abismo
donde
no
estas
Die
mich
in
einen
Abgrund
führen
will,
wo
du
nicht
bist.
Mira
mira
nena
mira
mira
que
Schau,
schau,
Mädchen,
schau,
schau,
dass
Ya
no
puedo
estar
un
día
más
sin
ver
Ich
nicht
mehr
einen
Tag
ohne
zu
sehen
sein
kann,
Esa
mirada
absurda
que
me
amarra
a
ti
Diesen
absurden
Blick,
der
mich
an
dich
bindet,
No
me
deja
soñar,
no
me
deja
vivir
Er
lässt
mich
nicht
träumen,
er
lässt
mich
nicht
leben.
Mira
mira
nena
mira
mira
que
Schau,
schau,
Mädchen,
schau,
schau,
dass
Ya
no
puedo
estar
un
día
más
sin
ver
Ich
nicht
mehr
einen
Tag
ohne
zu
sehen
sein
kann,
Esa
mirada
absurda
que
me
amarra
a
ti
Diesen
absurden
Blick,
der
mich
an
dich
bindet,
No
me
deja
soñar,
no
me
deja
vivir
Er
lässt
mich
nicht
träumen,
er
lässt
mich
nicht
leben.
Y
aunque
no
pueda
estar
yo
rogando
tu
amor
Und
obwohl
ich
nicht
um
deine
Liebe
betteln
kann,
Y
aunque
no
pueda
estar
inventando
pasión
Und
obwohl
ich
keine
Leidenschaft
erfinden
kann,
Y
aunque
no
pueda
estar
yo
sin
ti
Und
obwohl
ich
nicht
ohne
dich
sein
kann,
Mira
mira
nena
mira
mira
que
Schau,
schau,
Mädchen,
schau,
schau,
dass
Ya
no
puedo
este
un
día
más
sin
ver
Ich
nicht
mehr
einen
Tag
ohne
zu
sehen
sein
kann,
Esa
mirada
absurda
que
me
amarra
a
ti
Diesen
absurden
Blick,
der
mich
an
dich
bindet,
No
me
deja
soñar,
no
me
deja
vivir
Er
lässt
mich
nicht
träumen,
er
lässt
mich
nicht
leben.
Mira
mira
nena
mira
mira
que
Schau,
schau,
Mädchen,
schau,
schau,
dass
Ya
no
puedo
estar
un
día
más
sin
ver
Ich
nicht
mehr
einen
Tag
ohne
zu
sehen
sein
kann,
Esa
mirada
absurda
que
me
amarra
a
ti
Diesen
absurden
Blick,
der
mich
an
dich
bindet,
No
me
deja
soñar,
no
me
deja
vivir
Er
lässt
mich
nicht
träumen,
er
lässt
mich
nicht
leben.
Y
aunque
no
pueda
estar
yo
rogando
tu
amor
Und
obwohl
ich
nicht
um
deine
Liebe
betteln
kann,
Y
aunque
no
pueda
estar
inventando
pasión
Und
obwohl
ich
keine
Leidenschaft
erfinden
kann,
Y
aunque
no
pueda
estar
yo
sin
ti
Und
obwohl
ich
nicht
ohne
dich
sein
kann,
Mira
mira
nena
mira
mira
que
Schau,
schau,
Mädchen,
schau,
schau,
dass
Ya
no
puedo
estar
un
día
más
sin
ver
Ich
nicht
mehr
einen
Tag
ohne
zu
sehen
sein
kann,
Esa
mirada
absurda
que
me
amarra
a
ti
Diesen
absurden
Blick,
der
mich
an
dich
bindet,
No
me
deja
soñar,
no
me
deja
vivir
Er
lässt
mich
nicht
träumen,
er
lässt
mich
nicht
leben.
Y
aunque
no
pueda
estar
yo
rogando
tu
amor
Und
obwohl
ich
nicht
um
deine
Liebe
betteln
kann,
Y
aunque
no
pueda
estar
inventando
pasión
Und
obwohl
ich
keine
Leidenschaft
erfinden
kann,
Y
aunque
no
pueda
estar
yo
sin
ti
Und
obwohl
ich
nicht
ohne
dich
sein
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nestor Gutierrez Vargas, Nicolas Rodriguez Cortes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.