Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E guete Siech
Хороший ты чудак
Du
bisch
e
guete,
guete
Siech
Ты
хороший,
хороший
чудак
Wüsst
migottseu
nit,
was
i
miech
Не
представляю,
что
бы
я
делал
We's
di
mau
nümme
gub
Если
бы
тебя
не
было
We's
di
mau
nümme
gub
Если
бы
тебя
не
было
Mir
läbe
meischtens,
meischtens
ungefähr
Мы
живём
чаще,
чаще
всего
примерно
Tröime
dervo,
dervo,
wie's
angersch
wär
Мечтаем
о
том,
о
том,
как
могло
бы
быть
иначе
U
läbe
meischtens,
meischtens
irgendwie
И
живём
чаще,
чаще
всего
как-то
Tröime
dervo,
dervo,
wies
mau
chönt
sy
Мечтаем
о
том,
о
том,
как
могло
бы
быть
U
sy
nid
würklech,
würklech
hie
И
не
по-настоящему,
по-настоящему
здесь
U
sy
nid
würklech,
würklech
hie
И
не
по-настоящему,
по-настоящему
здесь
Mir
rede
viel,
so
viel,
u
säge
nüt
Мы
много
говорим,
так
много,
и
ничего
не
говорим
U
sy
so
gärn,
so
gärn,
zmitts
i
de
Lüt
И
так
любим,
так
любим
быть
среди
людей
U
sy
so
toll,
so
toll,
so
bsunderbar
И
мы
такие
крутые,
такие
крутые,
такие
замечательные
U
sy
so
geil,
so
geil,
so
wunderbar
И
мы
такие
клёвые,
такие
клёвые,
такие
потрясающие
U
wüsse
nüt,
u
nüt
isch
klar
И
ничего
не
знаем,
и
ничего
не
ясно
U
wüsse
nüt,
u
nüt
isch
klar
И
ничего
не
знаем,
и
ничего
не
ясно
Du
bisch
e
guete,
guete
Siech
Ты
хороший,
хороший
чудак
Wüsst
migottseu
nit,
was
i
miech
Не
представляю,
что
бы
я
делал
We's
di
mau
nümme
gub
Если
бы
тебя
не
было
We's
di
mau
nümme
gub
Если
бы
тебя
не
было
Mir
frage
wie,
säg
wie,
säg
wo,
säg
was
Мы
спрашиваем
как,
скажи
как,
скажи
где,
скажи
что
U
luege
töif,
so
töif,
i
ds
lääre
Glas
И
смотрим
глубоко,
так
глубоко,
в
пустой
стакан
U
frage
gschyd,
so
gschyd,
u
frage
dumm
И
спрашиваем
умно,
так
умно,
и
спрашиваем
глупо
Wieso
grad
ig?
Grad
ig?
Wäg
was?
Warum?
Почему
именно
я?
Именно
я?
Из-за
чего?
Почему?
U
nüt
louft
grad,
u
aus
louft
chrumm
И
ничего
не
идёт
прямо,
и
всё
идёт
криво
U
nüt
louft
grad,
u
aus
louft
chrumm
И
ничего
не
идёт
прямо,
и
всё
идёт
криво
U
was
mir
hei
u
sy,
das
hei
mir
gwählt
И
что
мы
имеем
и
есть,
это
мы
выбрали
Vor
üs
es
freis,
es
wyts,
es
sunnigs
Fäld
Перед
нами
свободное,
широкое,
солнечное
поле
U
i
bi
di
Fründ,
di
Fründ,
u
du
mi
Held
И
я
твой
друг,
твой
друг,
а
ты
мой
герой
Mir
wüsse
beid,
mir
beid,
s'isch
das,
wo
zellt
Мы
оба
знаем,
мы
оба,
это
то,
что
важно
Gsehsch
dert
dä
Stärn?
Dä
ha
ni
gärn
Видишь
ту
звезду?
Ту
я
не
люблю
Du
bisch
mi
Stärn,
i
ha
di
gärn
Ты
моя
звезда,
ты
мне
нравишься
Du
bisch
e
guete,
guete
Siech
Ты
хороший,
хороший
чудак
Wüsst
migottseu
nit,
was
i
miech
Не
представляю,
что
бы
я
делал
We's
di
mau
nümme
gub
Если
бы
тебя
не
было
We's
di
mau
nümme
gub
Если
бы
тебя
не
было
Du
bisch
e
guete,
guete
Siech
Ты
хороший,
хороший
чудак
Wüsst
migottseu
nit,
was
i
miech
Не
представляю,
что
бы
я
делал
We's
di
mau
nümme
gub
Если
бы
тебя
не
было
We's
di
mau
nümme
gub
Если
бы
тебя
не
было
Du
bisch
e
guete,
guete
Siech
Ты
хороший,
хороший
чудак
Wüsst
migottseu
nit,
was
i
miech
Не
представляю,
что
бы
я
делал
We's
di
mau
nümme
gub
Если
бы
тебя
не
было
We's
di
mau
nümme
gub
Если
бы
тебя
не
было
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tinu Heiniger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.