Текст и перевод песни Tiny Bradshaw - The Train Kept A-Rollin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woh!
Bop-do-day
(oh,
what
a
girl)
Воу!
боп-до-Дэй
(о,
что
за
девчонка!)
Oh,
bop-do-day
(oh,
what
a
girl)
О,
боп-до-Дэй
(о,
что
за
девушка!)
Boo-dow,
boo-day,
a-bop-do-day
(oh,
what
a
girl)
Бу-Дау,
бу-Дэй,
а-боп-до-Дэй
(о,
что
за
девчонка!)
I
caught
the
train,
I
met
a
real
dame
Я
сел
на
поезд
и
встретил
настоящую
даму.
She
was
a
hipster
and
a
gone
dame
Она
была
хипстером
и
ушедшей
дамой.
She
was
pretty,
from
New
York
City
Она
была
хорошенькая,
из
Нью-Йорка.
And
she
trucked
on
down
the
ol'
fair
lane
И
она
поехала
дальше
по
старой
ярмарке.
With
a
hee,
and
a
hoo
С
" Хи
" и
"Ху".
And
I
just
couldn't
let
her
go
И
я
просто
не
мог
отпустить
ее.
So
get
along,
sweet
little
woman
get
along
Так
что
поезжай,
милая
маленькая
женщина,
поезжай.
Better
be
on
your
way
Лучше
иди
своей
дорогой.
Get
along,
sweet
little
woman
get
along
Поезжай,
милая
маленькая
женщина,
поезжай.
Better
be
on
your
way
Лучше
иди
своей
дорогой.
With
a
hee,
and
a
hoo
С
" Хи
" и
"Ху".
And
I
just
couldn't
let
her
go
И
я
просто
не
мог
отпустить
ее.
Yes,
the
train
kept
a-rollin'
(all
night
long)
Да,
поезд
продолжал
катиться
(всю
ночь
напролет).
Yeah,
the
train
kept
a-rollin'
(all
night
long)
Да,
поезд
продолжал
катиться
(всю
ночь
напролет).
Oh,
the
train
kept
a-rollin'
(all
night
long)
О,
поезд
продолжал
катиться
(всю
ночь
напролет).
Mmm,
the
train
kept
a-rollin'
(all
night
long)
МММ,
поезд
продолжал
катиться
(всю
ночь
напролет).
Oh,
the
train
kept
a-rollin'
(all
night
long)
О,
поезд
продолжал
катиться
(всю
ночь
напролет).
And
I
still
wouldn't
let
'er
go
И
я
все
равно
не
отпущу
ее.
We
made
a
stop
at
Albuquerque
Мы
остановились
в
Альбукерке.
She
must
have
thought
I
was
a
real
gone
jerk
Она,
должно
быть,
думала,
что
я
настоящий
придурок.
We
got
off
the
train
in
El
Paso
Мы
сошли
с
поезда
в
Эль
Пасо
Her
lovin'
was
so
fine
Jack,
I
couldn't
let
'er
go
Ее
любовь
была
так
прекрасна,
Джек,
что
я
не
мог
отпустить
ее.
Get
along,
sweet
little
woman
get
along
Поезжай,
милая
маленькая
женщина,
поезжай.
Better
be
on
your
way
Лучше
иди
своей
дорогой.
Get
along,
sweet
little
woman
get
along
Поезжай,
милая
маленькая
женщина,
поезжай.
Better
be
on
your
way
Лучше
иди
своей
дорогой.
With
a
hee,
and
a
hoo
С
" Хи
" и
"Ху".
And
I
sure
couldn't
let
her
go
И
я
точно
не
мог
отпустить
ее.
Yeah,
the
train
kept
a-rollin'
(all
night
long)
Да,
поезд
продолжал
катиться
(всю
ночь
напролет).
Oh,
the
train
kept
a-rollin'
(all
night
long)
О,
поезд
продолжал
катиться
(всю
ночь
напролет).
Ooh,
the
train
kept
a-rollin'
(all
night
long)
О,
поезд
продолжал
катиться
(всю
ночь
напролет).
Mm,
the
train
kept
a-rollin'
(all
night
long)
М-м-м,
поезд
продолжал
катиться
(всю
ночь
напролет).
Yeah-yeah,
the
train
kept
a-rollin'
(all
night
long)
Да-да,
поезд
продолжал
катиться
(всю
ночь
напролет).
Ooh,
the
train
kept
a-rollin'
(all
night
long)
О,
поезд
продолжал
катиться
(всю
ночь
напролет).
And
I
still
wouldn't
let
'er
go
И
я
все
равно
не
отпущу
ее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiny Bradshaw, Lois Mann, Howie Kay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.