Tiny Tim - Ever Since You Told Me You Loved Me (I'm A Nut) - перевод текста песни на немецкий

Ever Since You Told Me You Loved Me (I'm A Nut) - Tiny Timперевод на немецкий




Ever Since You Told Me You Loved Me (I'm A Nut)
Seitdem du mir gesagt hast, dass du mich liebst (Ich bin ein Verrückter)
The birds are coming
Die Vögel kommen
The birds are coming
Die Vögel kommen
Oh, those birds!
Oh, diese Vögel!
I've got to see a doctor
Ich muss zum Arzt
I've got to see a doctor
Ich muss zum Arzt
Cause there's something wrong with me
Denn mit mir stimmt was nicht
What can it be?
Was kann es sein?
What can it be?
Was kann es sein?
I know it isn't indigestion
Ich weiß, es ist keine Verdauungsstörung
It isn't indigestion
Es ist keine Verdauungsstörung
It's just my poor old brain
Es ist nur mein armes altes Hirn
It feels so queer
Es fühlt sich so seltsam an
Since you are near, dear!
Seit du nah bist, Liebste!
Ever since you told me that you loved me
Seitdem du mir gesagt hast, dass du mich liebst
I'm a nut, I'm a nut!
Bin ich verrückt, verrückt!
Ever since you said those words, sweetheart
Seitdem du diese Worte gesagt hast, Schatz
I'm a bug, I'm a bug!
Bin ich ein Käfer, ein Käfer!
Can't sleep nights, can't even eat
Kann nachts nicht schlafen, kann nicht mal essen
Something's wrong with both my feet
Etwas stimmt nicht mit meinen Füßen
I bump into people on the street
Ich laufe in Leute auf der Straße
Like a fool
Wie ein Narr
Like a fool
Wie ein Narr
Like an awful fool
Wie ein schrecklicher Narr
Ever said you said you'd like to kiss me
Seitdem du sagtest, du möchtest mich küssen
I'm a nut, I'm a nut
Bin ich verrückt, verrückt
Darling, I'm as daffy as can be
Liebling, ich bin so verrückt wie nur möglich
Oh, can't you see?
Oh, siehst du es nicht?
I lie awake all evening
Ich liege den ganzen Abend wach
'Til the dawn begins to peep
Bis die Dämmerung hereinbricht
The druggist gave me something
Der Apotheker gab mir etwas
But I'm hanged if I can sleep
Doch ich werde verdammt sein, wenn ich schlafen kann
Ever since you told me that you loved me!
Seitdem du mir gesagt hast, dass du mich liebst!
What can it be?
Was kann es sein?
What can it be?
Was kann es sein?
It feels so queer
Es fühlt sich so seltsam an
Since you are near, dear!
Seit du nah bist, Liebste!
Ever since you told me that you loved me
Seitdem du mir gesagt hast, dass du mich liebst
I'm a nut, I'm a nut!
Bin ich verrückt, verrückt!
Ever since you said those words, sweetheart
Seitdem du diese Worte gesagt hast, Schatz
I'm a bug, I'm a bug!
Bin ich ein Käfer, ein Käfer!
Can't sleep nights, can't even eat
Kann nachts nicht schlafen, kann nicht mal essen
Something's wrong with both my feet
Etwas stimmt nicht mit meinen Füßen
I bump into people on the street
Ich laufe in Leute auf der Straße
Like a fool
Wie ein Narr
Like a fool
Wie ein Narr
Like an awful fool
Wie ein schrecklicher Narr
Ever said you said you'd like to kiss me
Seitdem du sagtest, du möchtest mich küssen
I'm a nut, I'm a nut
Bin ich verrückt, verrückt
Darling, I'm as daffy as can be
Liebling, ich bin so verrückt wie nur möglich
Oh, can't you see?
Oh, siehst du es nicht?
I lie awake all evening
Ich liege den ganzen Abend wach
'Til the dawn begins to peep
Bis die Dämmerung hereinbricht
The druggist gave me something
Der Apotheker gab mir etwas
But I'm hanged if I can sleep
Doch ich werde verdammt sein, wenn ich schlafen kann
Ever since you told me that you love me!
Seitdem du mir gesagt hast, dass du mich liebst!





Авторы: Edgar Leslie, Jean Schwartz, Grant Clarke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.