Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya no lloro
Я больше не плачу
Me
engañaste
pa
venderte
mi
alma
Ты
обманула,
чтобы
продать
мою
душу
Te
di
todo
me
quedé
sin
nada
Отдал
всё
- остался
ни
с
чем
Carita
de
santa,
por
dentro
una
diabla
Личико
святой,
внутри
же
дьяволица
Cuando
menos
esperas
ella
te
da
la
espalda
Когда
не
ждёшь
- получишь
удар
в
спину
Es
la
niña
bonita
la
que
nadie
sospecha
Милая
девочка,
которую
никто
не
заподозрит
Te
pinta
pajaritos
y
te
abraza
en
las
noches
Рисует
замки
и
обнимает
ночами
Te
folla
como
nadie
pa
que
nunca
la
sueltes
Трахает
так,
что
не
отпустишь
никогда
Y
cuando
ya
te
tiene
se
marcha
pa
otra
parte
А
когда
поймала
- уходит
к
другому
Me
rompiste
y
chutaste
los
pedazos
Ты
разбила
и
разбросала
осколки
Yo
pensando
que
con
ella
me
caso
А
я
думал
- сыграем
свадьбу
Terminé
a
oscuras
llorando
en
un
pozo
Оказался
в
темноте,
плачу
в
яме
Encerrado
en
mi
mente
como
un
preso
Заперт
в
сознании,
как
заключённый
No
puedo
cambiar
que
te
quise
tanto
Не
изменить
- любил
так
сильно
Hoy
en
día
aún
te
sigo
queriendo
До
сих
пор
в
душе
осталось
чувство
Y
aunque
ahora
duermo
solo
en
mi
cuarto
Хотя
теперь
сплю
один
в
своей
спальне
Ya
no
eres
tú
con
la
que
yo
sueño
Уже
не
ты
снишься
мне
ночами
No
te
mereciste
ni
un
segundo
mamá
Не
заслужила
ни
секунды,
мама
Ahora
gasto
en
mi
lo
que
malgastaba
contigo
Теперь
трачу
на
себя,
что
растрачивал
на
тебя
No
hablo
solo
de
dinero
en
verdad
Речь
не
только
о
деньгах,
честно
Ahora
vivo
la
mía
solo
pienso
en
mi
mismo
Живу
своей
жизнью,
думаю
лишь
о
себе
Ya
ahora
ya
no
lloro
Теперь
я
больше
не
плачу
La
vida
es
más
bonita
desde
que
me
valoro
Жизнь
прекрасней
с
тех
пор,
как
себя
ценю
Pasé
de
estar
roto,
a
disfrutar
los
ratos
От
разбитого
состояния
- к
наслаждению
моментом
Me
puse
primero,
no
te
hablo
de
motos
Поставил
себя
на
первое
место,
не
о
мотоциклах
речь
Y
ahora
tu
me
buscas
porque
sabes
lo
que
valgo
А
теперь
ищешь
меня,
зная
мою
ценность
Pero
no
me
mereces
ya
no
soy
ese
tonto
Но
ты
недостойна,
я
больше
не
тот
дурак
Si
no
cuidas
lo
que
tienes
lo
acabas
pagando
Не
ценишь
что
имеешь
- заплатишь
сполна
Y
yo
soy
lo
mejor
que
había
pasao
por
tu
cuarto
Я
лучшее,
что
было
в
твоей
жизни
Doy
gracias,
que
te
marchaste
Благодарен,
что
ушла
Fue
duro,
cuando
te
fuiste
Было
тяжело,
когда
ты
ушла
Pero
ahora,
yo
estoy
en
alta
Но
теперь
я
на
вершине
Y
tu
tienes
to
lo
que
te
mereciste
А
ты
получила
всё,
что
заслужила
Y
no
lo
reconoce,
no
le
deja
el
orgullo
Не
признаёт,
гордость
не
позволяет
Si
mi
recuerdo
tuyo
favorito
es
ese
culo
Если
твоё
любимое
воспоминание
- эта
задница
Pero
ya
te
dejaste,
y
yo
me
puse
duro
Но
ты
ушла,
а
я
закалился
Si
lo
mejor
que
tienes
es
mi
nombre
en
tu
currículum
Если
лучшее
в
твоём
резюме
- моё
имя
Tu
sola
te
pusiste
a
la
altura
del
betún
Сама
опустилась
до
самого
дна
Ya
sobrescribí
las
fotos
de
ese
álbum
Уже
перезаписал
фото
из
альбома
Sé
que
estoy
en
tu
cabeza
aún
Знаю,
всё
ещё
в
твоей
голове
Y
eso
tu
nunca
podrás
negarlo
И
этого
отрицать
не
сможешь
Te
deseo
lo
mejor
nunca
quise
lo
malo
Желаю
всего
лучшего,
никогда
не
желал
зла
Un
besito
pa
tus
padres
y
tu
abuelo
Поцелуй
для
твоих
родителей
и
дедушки
Pa
lo
que
necesites
tienes
mi
mano
Если
что
понадобится
- моя
рука
поможет
Pero
grita
fuerte
porque
estoy
alzando
el
vuelo
Но
кричи
громче
- я
набираю
высоту
Ya
ahora
ya
no
lloro
Теперь
я
больше
не
плачу
La
vida
es
más
bonita
desde
que
me
valoro
Жизнь
прекрасней
с
тех
пор,
как
себя
ценю
Pasé
de
estar
roto,
a
disfrutar
los
ratos
От
разбитого
состояния
- к
наслаждению
моментом
Me
puse
primero,
no
te
hablo
de
motos
Поставил
себя
на
первое
место,
не
о
мотоциклах
речь
Y
ahora
tu
me
buscas
porque
sabes
lo
que
valgo
А
теперь
ищешь
меня,
зная
мою
ценность
Pero
no
me
mereces
ya
no
soy
ese
tonto
Но
ты
недостойна,
я
больше
не
тот
дурак
Si
no
cuidas
lo
que
tienes
lo
acabas
pagando
Не
ценишь
что
имеешь
- заплатишь
сполна
Y
yo
soy
lo
mejor
que
había
pasao
por
tu
cuarto
Я
лучшее,
что
было
в
твоей
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Garcia Lopez, Tiny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.