Текст и перевод песни Tio Che - Além
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será
que
eu
tô
ficando
louco,
ou
é
só
poesia
Не
схожу
ли
я
с
ума,
или
это
просто
поэзия?
Será
que
o
que
eu
vejo
ninguém
vê
Неужели
то,
что
вижу
я,
никто
не
видит?
E
olha
que
o
que
eu
vejo
não
é
pouco
И,
заметь,
вижу
я
немало,
Parece
até
bruxaria,
alguém
ligou
o
rádio
e
a
tv
Как
будто
колдовство,
кто-то
включил
радио
и
телевизор.
Todo
mundo
tem
um
pouco
de
loucura
pra
gastar
У
каждого
есть
немного
безумия,
чтобы
растратить,
Se
quiser
fica
com
o
troco,
não
precisa
nem
me
questionar
Если
хочешь,
оставь
сдачу,
можешь
даже
не
спрашивать
меня.
Será
que
eu
tô
ficando
louco,
ou
é
só
poesia
Не
схожу
ли
я
с
ума,
или
это
просто
поэзия?
Será
que
o
que
eu
vejo
ninguém
vê
Неужели
то,
что
вижу
я,
никто
не
видит?
E
olha
que
o
que
eu
vejo
não
é
pouco
И,
заметь,
вижу
я
немало,
Parece
até
bruxaria,
alguém
ligou
o
rádio
e
a
tv
Как
будто
колдовство,
кто-то
включил
радио
и
телевизор.
Um
dia
eu
vou
te
mostrar
Однажды
я
тебе
покажу,
Já
rabisquei
o
seu
olhar
Я
уже
набросал
твой
взгляд,
Você
devia
aproveitar
Тебе
стоит
воспользоваться
моментом,
Há
outros
mundos
pra
visitar
Есть
другие
миры,
которые
стоит
посетить.
Todo
mundo
tem
um
pouco
de
loucura
pra
gastar
У
каждого
есть
немного
безумия,
чтобы
растратить,
Você
não
acredita
Ты
не
поверишь,
Pior
que
eu
não
tô
mal,
eu
tô
muito
bem
Хуже
всего
то,
что
я
не
в
плохом
состоянии,
я
в
отличном,
As
vezes
vejo
além,
eu
só
vejo
além
Иногда
я
вижу
дальше,
я
вижу
только
дальше.
Pode
ser
legal,
pode
cair
bem
Может
быть
здорово,
может
быть
кстати
Bater
um
papo
com
alguém,
sem
saber
de
onde
vem
Поболтать
с
кем-то,
не
зная,
откуда
он.
Eu
só
vejo
além
Я
вижу
только
дальше.
O
que
eu
vejo
tudo
isso,
me
falam
tudo
isso
То,
что
я
вижу
всё
это,
мне
говорят
всё
это,
O
mundo
faz
pouco,
quando
alguém
fala
sozinho
Мир
мало
делает,
когда
кто-то
говорит
сам
с
собой.
Se
eu
vejo
tudo
isso,
me
falam
tudo
isso
Если
я
вижу
всё
это,
мне
говорят
всё
это,
O
mundo
escuta
pouco,
quando
alguém
fala
sozinho
Мир
мало
слушает,
когда
кто-то
говорит
сам
с
собой.
Pior
que
eu
não
tô
mal,
eu
tô
muito
bem
Хуже
всего
то,
что
я
не
в
плохом
состоянии,
я
в
отличном,
As
vezes
vejo
além,
eu
só
vejo
além
Иногда
я
вижу
дальше,
я
вижу
только
дальше.
Pode
ser
normal,
me
diz
o
que
é
que
tem
Может
быть,
это
нормально,
скажи
мне,
что
в
этом
такого?
Bater
um
papo
com
alguém,
sem
saber
de
onde
vem
Поболтать
с
кем-то,
не
зная,
откуда
он.
Pode
ser
do
além
Может
быть,
из
потустороннего
мира.
Pode
ser
do
além
Может
быть,
из
потустороннего
мира.
Pode
ser
do
além,
além
Может
быть,
из
потустороннего
мира,
за
гранью.
Pode
ser
do
além
Может
быть,
из
потустороннего
мира.
Pode
ser
do
além
Может
быть,
из
потустороннего
мира.
Pode
ser
do
além
Может
быть,
из
потустороннего
мира.
Pode
ser
do
além
Может
быть,
из
потустороннего
мира.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Gieswein, Leandro Moreti, Sergio Guizé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.